Lyrics and translation Porter Robinson - Hear The Bells - Commentary
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hear The Bells - Commentary
Hear The Bells - Комментарий
Hear
The
Bells
is,
uh,
yeah,
I
think
it's
Hear
The
Bells
это,
э,
да,
я
думаю,
это
I
think
it's
quite
pretty,
uhm
довольно
милая
вещь,
эм
I
wanted
a
song
that
had
a
bit
kind
of
like
explosive
Мне
хотелось,
чтобы
в
песне
была
такая,
немного
взрывная
Climax
type
thing,
uh
кульминация,
э
That
started
on
like
the
one,
one
major
которая
начиналась
бы
с,
ну,
с
до-мажора
I
don't
know
if
I'm
using
the
right
terminology
here
не
знаю,
правильно
ли
я
использую
терминологию
But,
you
know,
C
major
basically,
uhm
ну,
ты
знаешь,
до-мажор,
в
общем,
эм
Without
sounding
cheesy
or,
or
overly
silly,
uhm
не
хотелось,
чтобы
это
звучало
банально
или,
или
глупо,
эм
I
wanted
to,
I
wanted
to
use
that
chord
progression
that
felt
triumphant
я
хотел,
я
хотел
использовать
такую
последовательность
аккордов,
которая
бы
звучала
торжественно
But
also
a
little
happy,
uh
но
в
то
же
время
немного
радостно,
э
And,
I
loved
the
Imaginary
Cities
vocal,
yeah
и,
мне
очень
понравился
вокал
Imaginary
Cities,
да
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marti Sarbit, Porter Robinson, Rusty Matyas
Attention! Feel free to leave feedback.