Porter Robinson - Is There Really No Happiness? - translation of the lyrics into German




Is There Really No Happiness?
Gibt es wirklich kein Glück?
I remember the family PC
Ich erinnere mich an den Familien-PC
There was snow in the hallways
Es lag Schnee in den Fluren
There was blood on my teeth
Ich hatte Blut an meinen Zähnen
Growing blind to the butterflies around me,
Wurde blind für die Schmetterlinge um mich herum,
knowing I'd remember it accurately
wissend, dass ich mich genau daran erinnern würde
Like a joke I swear that I wrote,
Wie ein Witz, den ich geschworen habe, geschrieben zu haben,
I know I'm not alone in wondering
Ich weiß, ich bin nicht allein, wenn ich mich frage
The vertigo of trying to get close to who I was before remembering
Der Schwindel, wenn man versucht, demjenigen nahe zu kommen, der ich war, bevor ich mich erinnerte
And I want it to be wrong
Und ich will, dass es falsch ist
when it's over and done
wenn es vorbei und getan ist
Is there really no happiness without this feeling?
Gibt es wirklich kein Glück ohne dieses Gefühl?
Give me a drug
Gib mir eine Droge
Bottle your love
Fülle deine Liebe in Flaschen ab
Is there really no happiness without you near me?
Gibt es wirklich kein Glück ohne dich in meiner Nähe?
Making love to the memory,
Liebe machen mit der Erinnerung,
You'd think I'd been chasing the dragon,
Du würdest denken, ich hätte den Drachen gejagt,
You'd been watching me weep
Du hättest mich weinen sehen
Saying "Some things are better left remembered,"
Sagend: "Manche Dinge bleiben besser in Erinnerung,"
How's that help me?
Wie hilft mir das?
Well maybe it's my fault
Nun, vielleicht ist es meine Schuld
'cause I'm so nostalgic
weil ich so nostalgisch bin
The sum of my habits had you sharing my accent
Die Summe meiner Gewohnheiten hat dich dazu gebracht, meinen Akzent zu teilen
And you're just like me
Und du bist genau wie ich
I feel like i trained you
Ich fühle mich, als hätte ich dich trainiert
I've been trying to change but I don't know how to change you
Ich habe versucht, mich zu ändern, aber ich weiß nicht, wie ich dich ändern soll
Ohh
Ohh
Mmmm
Mmmm
And I want it to be wrong
Und ich will, dass es falsch ist
When it's over and done
Wenn es vorbei und getan ist
Is there really no happiness without this feeling?
Gibt es wirklich kein Glück ohne dieses Gefühl?
Give me a drug,
Gib mir eine Droge,
bottle your love
Fülle deine Liebe in Flaschen ab
Is there really no happiness without you near me?
Gibt es wirklich kein Glück ohne dich in meiner Nähe?
(Y'know Porter,
(Weißt du, Porter,
Some people die of nostalgia - so you better look out.
Manche Leute sterben an Nostalgie - also pass lieber auf.
Just kidding!
Nur Spaß!
Hahahahaha!
Hahahahaha!
Good one!)
Guter Witz!)





Writer(s): Porter Robinson, Gavin Bendt, Michael Stone, James Ivy Richardson, Luke Shippey


Attention! Feel free to leave feedback.