Lyrics and translation Porter Robinson - Sad Machine - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sad Machine - Live
Грустная машина - Концертная версия
"The
best
sort
of
inner
voice
"Лучший
вид
внутреннего
голоса
Speak
to
us
in
a
gentle,
kind,
and
unhurried
way.
Говорит
с
нами
мягко,
доброжелательно
и
неторопливо.
It
should
feel
like
as
a
sympathetic
arm
were
being
put
around
our
shoulder,
Должно
казаться,
будто
кто-то
сочувственно
обнимает
нас
за
плечи,
By
someone
who
had
lived
long,
Кто-то,
кто
прожил
долгую
жизнь
And
seen
a
great
many
sad
things."
И
повидал
много
печальных
вещей."
Who
survived?
Somebody
new?
Кто
выжил?
Кто-то
новый?
Anyone
else
but
you?
Кто
угодно,
кроме
тебя?
On
a
lonely
night
was
a
blinding
light
В
одинокую
ночь
был
ослепительный
свет,
A
hundred
leaders
would
be
borne
of
you
Сотня
лидеров
родилась
бы
из
тебя.
And
though
I
know,
since
you′ve
awakened
her
again
И
хотя
я
знаю,
что
ты
пробудила
её
снова,
She
depends
on
you,
she
depends
on
you
Она
полагается
на
тебя,
она
полагается
на
тебя.
She'll
go
alone,
and
never
speak
of
this
again
Она
уйдет
одна
и
никогда
больше
не
заговорит
об
этом.
We
depend
on
you,
we
depend
on
you
Мы
полагаемся
на
тебя,
мы
полагаемся
на
тебя.
And
though
I
know,
since
you′ve
awakened
her
again
И
хотя
я
знаю,
что
ты
пробудила
её
снова,
She
depends
on
you,
she
depends
on
you
Она
полагается
на
тебя,
она
полагается
на
тебя.
She'll
go
alone,
and
never
speak
of
this
again
Она
уйдет
одна
и
никогда
больше
не
заговорит
об
этом.
We
depend
on
you,
we
depend-
Мы
полагаемся
на
тебя,
мы
полагаемся...
I'll
depend
on
you
Я
буду
полагаться
на
тебя.
I
don′t
know
much
about
your
life
beyond
these
walls
Я
мало
знаю
о
твоей
жизни
за
этими
стенами,
The
fleeting
sense
of
love
within
these
God-forsaken
halls
О
мимолетном
чувстве
любви
в
этих
Богом
забытых
залах.
And
I
can
hear
it
in
his
voice,
in
every
call
И
я
слышу
это
в
его
голосе,
в
каждом
звонке:
This
girl
who′s
slept
a
hundred
years
has
something
after
all
У
этой
девушки,
которая
спала
сто
лет,
все-таки
есть
что-то.
And
though
I
know,
since
you've
awakened
her
again
И
хотя
я
знаю,
что
ты
пробудила
её
снова,
She
depends
on
you,
she
depends
on
you
Она
полагается
на
тебя,
она
полагается
на
тебя.
She′ll
go
alone,
and
never
speak
of
this
again
Она
уйдет
одна
и
никогда
больше
не
заговорит
об
этом.
We
depend
on
you,
we
depend
on
you
Мы
полагаемся
на
тебя,
мы
полагаемся
на
тебя.
And
though
I
know,
since
you've
awakened
her
again
И
хотя
я
знаю,
что
ты
пробудила
её
снова,
She
depends
on
you,
she
depends
on
you
Она
полагается
на
тебя,
она
полагается
на
тебя.
I′ll
go
alone,
and
never
speak
of
you
again
Я
уйду
один
и
никогда
больше
не
заговорю
о
тебе.
We
depend
on
you,
we
depend
on
you
Мы
полагаемся
на
тебя,
мы
полагаемся
на
тебя.
And
though
I
know,
since
you've
awakened
her
again
И
хотя
я
знаю,
что
ты
пробудила
её
снова,
She
depends
on
you,
she
depends
on
you
Она
полагается
на
тебя,
она
полагается
на
тебя.
She′ll
go
alone,
and
never
speak
of
this
again
Она
уйдет
одна
и
никогда
больше
не
заговорит
об
этом.
We
depend
on
you,
we
depend-
Мы
полагаемся
на
тебя,
мы
полагаемся...
I'll
depend
on
you
Я
буду
полагаться
на
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.