Porter Robinson - Sad Machine - Live - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Porter Robinson - Sad Machine - Live




Sad Machine - Live
Грустная машина - Концертная версия
"The best sort of inner voice
"Лучший вид внутреннего голоса
Speak to us in a gentle, kind, and unhurried way.
Говорит с нами мягко, доброжелательно и неторопливо.
It should feel like as a sympathetic arm were being put around our shoulder,
Должно казаться, будто кто-то сочувственно обнимает нас за плечи,
By someone who had lived long,
Кто-то, кто прожил долгую жизнь
And seen a great many sad things."
И повидал много печальных вещей."
Who survived? Somebody new?
Кто выжил? Кто-то новый?
Anyone else but you?
Кто угодно, кроме тебя?
On a lonely night was a blinding light
В одинокую ночь был ослепительный свет,
A hundred leaders would be borne of you
Сотня лидеров родилась бы из тебя.
And though I know, since you′ve awakened her again
И хотя я знаю, что ты пробудила её снова,
She depends on you, she depends on you
Она полагается на тебя, она полагается на тебя.
She'll go alone, and never speak of this again
Она уйдет одна и никогда больше не заговорит об этом.
We depend on you, we depend on you
Мы полагаемся на тебя, мы полагаемся на тебя.
And though I know, since you′ve awakened her again
И хотя я знаю, что ты пробудила её снова,
She depends on you, she depends on you
Она полагается на тебя, она полагается на тебя.
She'll go alone, and never speak of this again
Она уйдет одна и никогда больше не заговорит об этом.
We depend on you, we depend-
Мы полагаемся на тебя, мы полагаемся...
I'll depend on you
Я буду полагаться на тебя.
I don′t know much about your life beyond these walls
Я мало знаю о твоей жизни за этими стенами,
The fleeting sense of love within these God-forsaken halls
О мимолетном чувстве любви в этих Богом забытых залах.
And I can hear it in his voice, in every call
И я слышу это в его голосе, в каждом звонке:
This girl who′s slept a hundred years has something after all
У этой девушки, которая спала сто лет, все-таки есть что-то.
And though I know, since you've awakened her again
И хотя я знаю, что ты пробудила её снова,
She depends on you, she depends on you
Она полагается на тебя, она полагается на тебя.
She′ll go alone, and never speak of this again
Она уйдет одна и никогда больше не заговорит об этом.
We depend on you, we depend on you
Мы полагаемся на тебя, мы полагаемся на тебя.
And though I know, since you've awakened her again
И хотя я знаю, что ты пробудила её снова,
She depends on you, she depends on you
Она полагается на тебя, она полагается на тебя.
I′ll go alone, and never speak of you again
Я уйду один и никогда больше не заговорю о тебе.
We depend on you, we depend on you
Мы полагаемся на тебя, мы полагаемся на тебя.
And though I know, since you've awakened her again
И хотя я знаю, что ты пробудила её снова,
She depends on you, she depends on you
Она полагается на тебя, она полагается на тебя.
She′ll go alone, and never speak of this again
Она уйдет одна и никогда больше не заговорит об этом.
We depend on you, we depend-
Мы полагаемся на тебя, мы полагаемся...
I'll depend on you
Я буду полагаться на тебя.






Attention! Feel free to leave feedback.