Lyrics and translation Porter Wagoner & Dolly Parton - Jeannie's Afraid of the Dark
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Her
two
little
feet
would
come
running
into
Ее
две
маленькие
ножки
могли
бы
сбегать.
Our
bedroom
almost
every
night
Наша
спальня
почти
каждую
ночь.
Her
soft
little
face
would
be
wet
from
her
tears
Ее
мягкое
личико
было
бы
мокрым
от
слез.
And
her
little
heart
pounding
with
fright
И
ее
маленькое
сердце
колотится
от
страха.
She'd
hold
out
her
arms,
then
she'd
climb
in
beside
us
Она
протягивала
руки,
а
потом
залезала
к
нам.
In
her
small
voice,
we'd
hear
her
remark
В
ее
крохотном
голосе
мы
услышали
ее
замечание.
"Mommie
and
Daddy,
can
I
sleep
here
with
you
"Мамочка
и
Папочка,
я
могу
поспать
здесь
с
тобой?
'Cause
Jeannie's
afraid
of
the
dark"
Потому
что
Джинни
боится
темноты".
One
day
in
the
summer,
we
took
some
flowers
Однажды
летом
мы
взяли
несколько
цветов.
To
place
on
some
old
family
graves
Место
на
старых
семейных
могилах.
Jeannie
said,
"Mommy,
ain't
it
dark
in
the
ground
Джинни
сказала:
"Мама,
разве
в
земле
не
темно?
Oh,
Daddy,
I'd
be
so
afraid"
О,
Папочка,
я
бы
так
испугалась".
Then
she
looked
up
at
her
daddy
and
me
Потом
она
посмотрела
на
нас
с
папочкой.
And
said
somethin'
that
broke
both
our
hearts
И
сказал
что-то,
что
разбило
наши
сердца.
She
said,
"When
I
die,
please
don't
bury
me
Она
сказала:
"Когда
я
умру,
пожалуйста,
не
хорони
меня.
'Cause
Jeannie's
afraid
of
the
dark"
Потому
что
Джинни
боится
темноты".
Jeannie
was
always
afraid
of
the
dark
Джинни
всегда
боялась
темноты.
And
we
never
could
understand
why
И
мы
никогда
не
могли
понять,
почему.
'Cause
we
looked
after
Jeannie
with
the
very
best
of
care
Потому
что
мы
заботились
о
Джинни
с
лучшей
заботой.
Because
Jeannie
was
our
only
child
Потому
что
Джинни
была
нашим
единственным
ребенком.
Perhaps
it
was
death
that
she
was
so
afraid
of
Возможно,
это
была
смерть,
которой
она
так
боялась.
'Cause
it
took
her
one
dark
stormy
night
Потому
что
это
заняло
у
нее
одну
темную
бурную
ночь,
I
think
we
always
knew
that
we'd
never
see
Jeannie
grown
думаю,
мы
всегда
знали,
что
никогда
не
увидим
Джини
взрослой,
'Cause
it
seemed
she
was
destined
to
die
потому
что
казалось,
что
ей
суждено
умереть.
But
on
Jeannie's
grave,
we
placed
an
eternal
flame
Но
на
могиле
Джинни
мы
зажгли
Вечный
огонь.
That
glows
and
never
loses
its
spark
Это
сияет
и
никогда
не
теряет
своей
искры.
And
on
the
darkest
night,
there's
always
a
light
И
в
самую
темную
ночь
всегда
есть
свет.
'Cause
Jeannie's
afraid
of
the
dark
Потому
что
Джинни
боится
темноты.
Our
Jeannie's
afraid
of
the
dark
Наша
Джинни
боится
темноты.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dolly Parton
Attention! Feel free to leave feedback.