Porter Wagoner - Albert Erving - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Porter Wagoner - Albert Erving




On past the Riley Fruit Farm in the country and across the Gundy Hills to Jopin Holler
Мимо фруктовой фермы Райли в сельской местности и через Ганди Хиллс к Джопину Холлеру
An old man lived alone like a prisoner serving I'd never met a man like Albert Erving
Старик жил один, как заключенный, я никогда не встречал такого человека, как Альберт Эрвинг.
Albert never held a woman or a child you could see that loneliness had drove him wild
Альберт никогда не обнимал ни женщин ни детей было видно что одиночество сводило его с ума
He said I ain't seen a soul in three long years and down his lonely face came the tears
Он сказал Я не видел ни души за три долгих года и по его одинокому лицу потекли слезы
His house was filled with logs and cardboard boxes
Его дом был завален бревнами и картонными коробками.
The boxes sealed the cracks in the wintertime
Зимой коробки заделывали трещины.
The floor in Albert's home was just the earth worn down
Пол в доме Альберта был просто вытертой землей.
Where Albert's lonely feet had walked around
Где бродили одинокие ноги Альберта.
[ Fiddle ]
[Скрипка ]
Everything in Albert's house was made by hand a picture carved in wood sat on a stand
Все в доме Альберта было сделано вручную картина вырезанная из дерева стояла на подставке
Such beauty in a face I'd never seen carved just below the picture the name Kathleen
Такой красоты в лице я никогда не видел, прямо под портретом было вырезано имя Кэтлин.
Albert held the picture close up to his face said my Kathleen adds beauty to this place
Альберт поднес фотографию поближе к лицу и сказал Моя Кэтлин добавляет красоты этому месту
I asked him who she was then came the tears
Я спросила его, кто она такая, и на глаза навернулись слезы.
He said she's not real she's just someone I've dreamed of all these years
Он сказал она не настоящая она просто та о ком я мечтал все эти годы
His house was filled...
Его дом был полон...
Where Albert's lonely feet had walked around
Где бродили одинокие ноги Альберта.





Writer(s): Porter Wagoner


Attention! Feel free to leave feedback.