Porter Wagoner - Brewster's Farm - translation of the lyrics into German

Brewster's Farm - Porter Wagonertranslation in German




Brewster's Farm
Brewsters Farm
Who′s gonna hoe the cotton, who's gonna cut the cane
Wer wird die Baumwolle hacken, wer wird das Rohr schneiden
When the creek goes dry next summer,
Wenn der Bach nächsten Sommer austrocknet,
Who′s gonna pray for rain who'll fear the cold wind comin',
Wer wird für Regen beten, wer wird den kalten Wind fürchten,
Then weather out the storm when the auctioneer cries
Dann den Sturm überstehen, wenn der Auktionär ruft
How much will you give for brewster′s farm
Wie viel bieten Sie für Brewsters Farm
Who′ll wake to the crowing of that old rhode island red
Wer wird vom Krähen des alten Rhode-Island-Hahns geweckt
That sits out on the gatepost to get brewster out of bed
Der auf dem Torpfosten sitzt, um Brewster aus dem Bett zu holen
Who'll sing the songs of david in church on sunday morn
Wer wird die Lieder Davids in der Kirche am Sonntagmorgen singen
Whose name will grace the mailbox that now reads b
Wessen Name wird auf dem Briefkasten stehen, der jetzt B
Rewster′s farm in washington they stand and say
Rewsters Farm in Washington, sie stehen da und sagen
The farmers need a hand but the ones that's selling brewster′s farm
Die Bauern brauchen Hilfe, aber die, die Brewsters Farm verkaufen
All work for uncle sam smooth talking politicians
Arbeiten alle für Onkel Sam, glattredende Politiker
That wine and dine and charm then
Die schlemmen und charmieren und dann
Turn their back and walk away from the sale of brewster's farm
Sich abwenden und weggehen vom Verkauf von Brewsters Farm
Now we can′t fault his failure cause he worked
Wir können sein Scheitern nicht tadeln, denn er arbeitete
And never stopped it just cost him more to plant his seed
Und hörte nie auf, es kostete ihn nur mehr, seine Saat zu pflanzen
Than he got for his crop and the profits he had counted on
Als er für seine Ernte bekam, und die Gewinne, auf die er gehofft hatte
All went to countries foreign it was a shady deal but it wasn't
Gingen alle ins Ausland, es war ein schäbiger Deal, aber er wurde nicht
Made in the shade of brewster's farm so tell me
Im Schatten von Brewsters Farm gemacht, also sage mir
Who′s gonna hoe the cotton, who′s gonna cut the cane
Wer wird die Baumwolle hacken, wer wird das Rohr schneiden
When the creek goes dry next summer,
Wenn der Bach nächsten Sommer austrocknet,
Who's gonna pray for rain who′ll fear the cold wind comin',
Wer wird für Regen beten, wer wird den kalten Wind fürchten,
Then weather out the storm when the auctioneer cries
Dann den Sturm überstehen, wenn der Auktionär ruft
How much will you give for brewster′s farm
Wie viel bieten Sie für Brewsters Farm





Writer(s): Damon Black


Attention! Feel free to leave feedback.