Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brewster's Farm
Brewsters Farm
Who′s
gonna
hoe
the
cotton,
who's
gonna
cut
the
cane
Wer
wird
die
Baumwolle
hacken,
wer
wird
das
Rohr
schneiden
When
the
creek
goes
dry
next
summer,
Wenn
der
Bach
nächsten
Sommer
austrocknet,
Who′s
gonna
pray
for
rain
who'll
fear
the
cold
wind
comin',
Wer
wird
für
Regen
beten,
wer
wird
den
kalten
Wind
fürchten,
Then
weather
out
the
storm
when
the
auctioneer
cries
Dann
den
Sturm
überstehen,
wenn
der
Auktionär
ruft
How
much
will
you
give
for
brewster′s
farm
Wie
viel
bieten
Sie
für
Brewsters
Farm
Who′ll
wake
to
the
crowing
of
that
old
rhode
island
red
Wer
wird
vom
Krähen
des
alten
Rhode-Island-Hahns
geweckt
That
sits
out
on
the
gatepost
to
get
brewster
out
of
bed
Der
auf
dem
Torpfosten
sitzt,
um
Brewster
aus
dem
Bett
zu
holen
Who'll
sing
the
songs
of
david
in
church
on
sunday
morn
Wer
wird
die
Lieder
Davids
in
der
Kirche
am
Sonntagmorgen
singen
Whose
name
will
grace
the
mailbox
that
now
reads
b
Wessen
Name
wird
auf
dem
Briefkasten
stehen,
der
jetzt
B
Rewster′s
farm
in
washington
they
stand
and
say
Rewsters
Farm
in
Washington,
sie
stehen
da
und
sagen
The
farmers
need
a
hand
but
the
ones
that's
selling
brewster′s
farm
Die
Bauern
brauchen
Hilfe,
aber
die,
die
Brewsters
Farm
verkaufen
All
work
for
uncle
sam
smooth
talking
politicians
Arbeiten
alle
für
Onkel
Sam,
glattredende
Politiker
That
wine
and
dine
and
charm
then
Die
schlemmen
und
charmieren
und
dann
Turn
their
back
and
walk
away
from
the
sale
of
brewster's
farm
Sich
abwenden
und
weggehen
vom
Verkauf
von
Brewsters
Farm
Now
we
can′t
fault
his
failure
cause
he
worked
Wir
können
sein
Scheitern
nicht
tadeln,
denn
er
arbeitete
And
never
stopped
it
just
cost
him
more
to
plant
his
seed
Und
hörte
nie
auf,
es
kostete
ihn
nur
mehr,
seine
Saat
zu
pflanzen
Than
he
got
for
his
crop
and
the
profits
he
had
counted
on
Als
er
für
seine
Ernte
bekam,
und
die
Gewinne,
auf
die
er
gehofft
hatte
All
went
to
countries
foreign
it
was
a
shady
deal
but
it
wasn't
Gingen
alle
ins
Ausland,
es
war
ein
schäbiger
Deal,
aber
er
wurde
nicht
Made
in
the
shade
of
brewster's
farm
so
tell
me
Im
Schatten
von
Brewsters
Farm
gemacht,
also
sage
mir
Who′s
gonna
hoe
the
cotton,
who′s
gonna
cut
the
cane
Wer
wird
die
Baumwolle
hacken,
wer
wird
das
Rohr
schneiden
When
the
creek
goes
dry
next
summer,
Wenn
der
Bach
nächsten
Sommer
austrocknet,
Who's
gonna
pray
for
rain
who′ll
fear
the
cold
wind
comin',
Wer
wird
für
Regen
beten,
wer
wird
den
kalten
Wind
fürchten,
Then
weather
out
the
storm
when
the
auctioneer
cries
Dann
den
Sturm
überstehen,
wenn
der
Auktionär
ruft
How
much
will
you
give
for
brewster′s
farm
Wie
viel
bieten
Sie
für
Brewsters
Farm
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Damon Black
Attention! Feel free to leave feedback.