Porter Wagoner - Confessions of a Broken Man (Remastered) - translation of the lyrics into German




Confessions of a Broken Man (Remastered)
Geständnisse eines gebrochenen Mannes (Remastered)
I'm just askin' you to listen not to understand
Ich bitte dich nur zuzuhören, nicht zu verstehen
These confessions of a broken man
Diese Geständnisse eines gebrochenen Mannes
I don't know where my story starts or I'd go back to them
Ich weiß nicht, wo meine Geschichte beginnt, sonst würde ich dorthin zurückgehen
All I know it's a sad sad tale so for it has no end
Alles, was ich weiß, ist, dass es eine traurige, traurige Geschichte ist, denn sie hat kein Ende
I know I drank too much though I didn't take thirst
Ich weiß, ich trank zu viel, obwohl ich keinen Durst hatte
Oh I'd have a beer or two and it just seemed to go from bad to worse
Oh, ich trank ein oder zwei Bier und es schien einfach immer schlimmer zu werden
Then one day I noticed my money was goin' out
Dann bemerkte ich eines Tages, dass mein Geld ausging
Faster than it was comin' in
Schneller als es hereinkam
And I got scared and I started gamblin'
Und ich bekam Angst und fing an zu spielen
And I'm the kind that just never seems to win
Und ich bin der Typ, der einfach nie zu gewinnen scheint
I had a woman guess every man does
Ich hatte eine Frau, ich schätze, jeder Mann hat eine
And every man thinks his is the best mine was
Und jeder Mann denkt, seine sei die Beste, meine war es
Stuck by me through thick and thin
Hielt zu mir durch dick und dünn
Till it just got too thin I guess
Bis es wohl einfach zu dünn wurde, schätze ich
She walked in one day and said she had believed me
Sie kam eines Tages herein und sagte, sie hätte mir geglaubt
I could've sworn I saw big tear in her eye
Ich hätte schwören können, ich sah eine große Träne in ihrem Auge
I heard the other day that she got married again
Ich hörte neulich, dass sie wieder geheiratet hat
I hope he treats her better than I
Ich hoffe, er behandelt sie besser als ich
Well if you get me idea that I'm some kind of a bum
Nun, wenn du den Eindruck bekommst, dass ich eine Art Penner bin
You're catchin' on pretty fast
Dann kapierst du ziemlich schnell
And if you wonder if I've turned into a wino
Und wenn du dich fragst, ob ich zum Säufer geworden bin
For these are all my fingerprints on this glass
Denn das hier sind alles meine Fingerabdrücke auf diesem Glas
I've been sittin' here in this bar since they opened up this mornin'
Ich sitze hier in dieser Bar, seit sie heute Morgen geöffnet hat
And it's almost time to close tonight
Und es ist fast Zeit, heute Abend zu schließen
I guess it's about time to go find me a gutter
Ich schätze, es ist an der Zeit, mir eine Gosse zu suchen
Tuck myself in tonight
Mich für heute Nacht darin zuzudecken
Where does a man go when he's already on the bottom
Wohin geht ein Mann, wenn er schon ganz unten ist
It's really not much choice he's got
Er hat wirklich nicht viel Auswahl
He either picks himself up and tries again
Entweder er rappelt sich auf und versucht es erneut
Or just lays back down to rot
Oder er legt sich einfach wieder hin, um zu verrotten
No life starts out to be like mine
Kein Leben beginnt so wie meins
Pain is never planned
Schmerz ist niemals geplant
And yet here I sit with nothing in the world
Und doch sitze ich hier mit nichts auf der Welt
But these confessions of a broken man
Außer diesen Geständnissen eines gebrochenen Mannes
I'm just askin' you to listen not to understand
Ich bitte dich nur zuzuhören, nicht zu verstehen
These confessions of a broken man
Diese Geständnisse eines gebrochenen Mannes





Writer(s): Bill Anderson


Attention! Feel free to leave feedback.