Porter Wagoner - Green, Green Grass of Home - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Porter Wagoner - Green, Green Grass of Home




Green, Green Grass of Home
Зелёная, зелёная трава дома
The old hometown looks the same
Мой старый город выглядит так же,
As I step down from the train
Как только я с поезда схожу.
And there to meet me is my mama and papa
Меня встречают мама с папой,
And down the road I look and there runs Mary
А дальше по дороге вижу Мэри мою.
Hair of gold and lips like cherries
Золотые волосы и губы, словно вишни,
It's good to touch the green green grass of home
Как хорошо коснуться зелёной, зелёной травы дома.
Yes, they've all come to meet me
Да, все они пришли меня встретить,
Arms areached smiling sweetly
Руки простирают, мило улыбаются,
It's so good to touch the green green grass of home
Так хорошо коснуться зелёной, зелёной травы дома.
The old house is still standing
Старый дом всё ещё стоит,
Though the paint is cracked and dry
Хотя краска потрескалась и высохла,
And there's that old oak tree that I used to play on
И вот тот старый дуб, на котором я играл.
Down the lane I'd walk with my sweet Mary
По дороге я гулял с моей милой Мэри,
Hair of gold and lips like cherries
Золотые волосы и губы, словно вишни,
It's good to touch the green green grass of home
Как хорошо коснуться зелёной, зелёной травы дома.
Then I awake and look around me
Потом я просыпаюсь и оглядываюсь,
At these four gray walls that surround me
На эти четыре серые стены вокруг,
And I realized that I was only dreaming
И понимаю, что это был всего лишь сон.
For there's a guard and there's a sad old padre
Ведь там охранник и грустный старый священник,
Arm in arm, we'll walk at daybreak
Рука об руку, мы пойдем на рассвете,
And again I'll touch the green green grass of home
И снова я коснусь зелёной, зелёной травы дома.
They'll all come to see me
Все они придут увидеть меня,
In the shade of that old oak tree
В тени того старого дуба,
As they lay me 'neath the green green grass of home
Когда меня положат под зелёную, зелёную траву дома.





Writer(s): Curly Putman


Attention! Feel free to leave feedback.