Lyrics and translation Porter Wagoner - Green Green Grass of Home
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Green Green Grass of Home
Зеленая, зеленая трава дома
The
old
home
town
looks
the
same
Мой
старый
город
выглядит
так
же,
As
I
step
down
from
the
train
Как
только
я
с
поезда
сошёл.
And
there
to
meet
me
is
my
Mama
and
Papa
И
встречают
меня
мама
с
папой,
Down
the
road
I
look
and
there
runs
Mary
А
дальше
по
дороге
вижу
Мэри
мою,
Hair
of
gold
and
lips
like
cherries
С
волосами,
как
золото,
и
губами,
как
вишня.
It's
good
to
touch
the
green,
green
grass
of
home
Как
хорошо
коснуться
зеленой,
зеленой
травы
дома,
Yes,
they'll
all
come
to
meet
me,
arms
reaching,
smiling
sweetly
Да,
все
они
пришли
меня
встретить,
обнимают,
мило
улыбаются.
It's
good
to
touch
the
green,
green
grass
of
home
Как
хорошо
коснуться
зеленой,
зеленой
травы
дома.
The
old
house
is
still
standing
tho'
the
paint
is
cracked
and
dry
Старый
дом
все
еще
стоит,
хоть
краска
потрескалась
и
высохла.
And
there's
that
old
oak
tree
that
I
used
to
play
on
И
вот
тот
старый
дуб,
на
котором
я
играл.
Down
the
lane
I
walk
with
my
sweet
Mary
По
дорожке
иду
я
с
моей
милой
Мэри,
Hair
of
gold
and
lips
like
cherries
С
волосами,
как
золото,
и
губами,
как
вишня.
It's
good
to
touch
the
green,
green
grass
of
home
Как
хорошо
коснуться
зеленой,
зеленой
травы
дома.
Then
I
awake
and
look
around
me
Потом
я
просыпаюсь
и
оглядываюсь,
At
four
grey
walls
that
surround
me
На
четыре
серые
стены
вокруг.
And
I
realize,
yes,
I
was
only
dreaming
И
понимаю,
да,
это
был
только
сон.
For
there's
a
guard
and
there's
a
sad
old
padre
И
вот
стоит
охранник
и
печальный
старый
священник,
Arm
in
arm,
we'll
walk
at
daybreak
Рука
об
руку,
мы
пойдем
на
рассвете.
Again
I
touch
the
green,
green
grass
of
home
Снова
я
коснусь
зеленой,
зеленой
травы
дома.
Yes,
they'll
all
come
to
see
me
Да,
все
они
придут
ко
мне,
In
the
shade
of
that
old
oak
tree
В
тени
того
старого
дуба,
As
they
lay
me
'neath
the
green,
green
grass
of
home
Когда
меня
положат
под
зеленую,
зеленую
траву
дома.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Curly Putman
Attention! Feel free to leave feedback.