Porter Wagoner - I'm Gonna Feed You Now - translation of the lyrics into German

I'm Gonna Feed You Now - Porter Wagonertranslation in German




I'm Gonna Feed You Now
Ich werde euch jetzt füttern
(Bob Morris)
(Bob Morris)
Well, I finally got a job last Monday
Nun, ich habe letzten Montag endlich einen Job bekommen
I hadn't worked in a month to Sunday
Ich hatte seit Ewigkeiten nicht gearbeitet
And everything was gettin' hungry
Und alle wurden hungrig
But everything's all right now.
Aber jetzt ist alles in Ordnung.
So gather 'round all you children
Also kommt alle her, ihr Kinder
Gather 'round all you children
Kommt alle her, ihr Kinder
Gather 'round all you children
Kommt alle her, ihr Kinder
'Cause I'm a gonna feed you now.
Denn ich werde euch jetzt füttern.
Well, my horses're gettin' skinny
Nun, meine Pferde wurden dünn
I'd've fed 'em if I hadn't any
Ich hätte sie gefüttert, wenn ich etwas gehabt hätte
But I didn't even have a penny
Aber ich hatte nicht mal einen Penny
But I'm a gonna feed 'em now.
Aber ich werde sie jetzt füttern.
'Cause I got a job last Monday
Denn ich habe letzten Montag einen Job bekommen
I hadn't worked in a month to Sunday
Ich hatte seit Ewigkeiten nicht gearbeitet
And everything was gettin' hungry
Und alle wurden hungrig
But everything's all right now.
Aber jetzt ist alles in Ordnung.
Well, the hogs started to gruntin'
Nun, die Schweine fingen an zu grunzen
And the old dogs started huntin'
Und die alten Hunde fingen an zu jagen
And boy that's really somethin'
Und Junge, das ist wirklich was
And I'm a gonna feed 'em now.
Und ich werde sie jetzt füttern.
So gather round all you children
Also kommt alle her, ihr Kinder
Gather 'round all you children
Kommt alle her, ihr Kinder
Gather 'round all you children
Kommt alle her, ihr Kinder
'Cause I'm a gonna feed you now.
Denn ich werde euch jetzt füttern.
Well, the hens they all stopped layin'
Nun, die Hühner hörten alle auf zu legen
And the baby chicks started to strayin'
Und die Küken fingen an, herumzustreunen
And the old rooster's even a prayin'
Und der alte Hahn betet sogar
But I'm a gonna feed 'em now.
Aber ich werde sie jetzt füttern.
'Cause I got a job last Monday
Denn ich habe letzten Montag einen Job bekommen
I hadn't worked in a month to Sunday
Ich hatte seit Ewigkeiten nicht gearbeitet
And everything was gettin' hungry
Und alle wurden hungrig
But everything's all right now.
Aber jetzt ist alles in Ordnung.
So gather round all you children
Also kommt alle her, ihr Kinder
Gather 'round all you children
Kommt alle her, ihr Kinder
Gather 'round all you children
Kommt alle her, ihr Kinder
'Cause I'm a gonna feed you now.
Denn ich werde euch jetzt füttern.





Writer(s): Bob Morris


Attention! Feel free to leave feedback.