Porter Wagoner - What Would You Do If Jesus Came To Your House - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Porter Wagoner - What Would You Do If Jesus Came To Your House




What would you do, what would you do
Что бы ты сделал, что бы ты сделал?
If Jesus came to spend some time with you.
Если бы Иисус пришел, чтобы провести некоторое время с тобой.
(Spoken)
(Речь)
If Jesus came to your house to spend a day or two
Если бы Иисус пришел в твой дом, чтобы провести там день или два ...
If he came unexpectedly, I wonder what you'd do
Если бы он пришел неожиданно, интересно, что бы ты сделал?
When you saw him comin' would you meet him at the door
Когда ты увидишь, что он идет, ты встретишь его у двери?
With arms outstretched and welcome, to your heavenly visitor
С распростертыми объятиями и добро пожаловать вашему небесному гостю!
Or would you need to change some things before you let him in
Или тебе нужно что-то изменить, прежде чем впустить его?
Like maybe burn some magazines; put the Bible where they'd been
Например, сжечь несколько журналов, положить Библию туда, где они были.
Oh, I know you'd give your nicest room to such an honered guest.
О, я знаю, ты бы отдал свою лучшую комнату такому почтенному гостю.
And all the food that you'd serve to him would be the very best
И вся еда, которую ты подашь ему, будет самой лучшей.
And you'd keep assuring him that you was glad to have him there
И ты продолжаешь уверять его, что рада видеть его здесь.
That serving him in your home was joy beyond compare
Что служить ему в твоем доме было несравненной радостью.
But would your family conversation keep up it's normal pace
Но будет ли ваша семейная беседа поддерживать нормальный темп
And would you find it hard each meal to say a table grace.
И будет ли вам трудно каждый раз за едой произносить молитву за столом?
Would you be glad to have him meet your very closest friends
Ты была бы рада познакомить его со своими самыми близкими друзьями
Or would you hope that they stayed away until its visit ends
Или ты надеешься, что они останутся в стороне, пока его визит не закончится?
Would you take him with you everywhere that you'd planned to go
Возьмешь ли ты его с собой куда бы ты ни собралась
Or maybe change your plans just for a day or so
Или, может быть, изменить свои планы хотя бы на день или около того?
Would you be glad to have him stay forever, on and on
Ты была бы рада, если бы он остался навсегда, навсегда?
Or would you sigh with great relief when finally he'd gone
Или вздохнешь с огромным облегчением, когда он наконец уйдет?
You know it might be intersesting to know the things that you'd do
Знаешь, это может быть интересно-знать, что ты будешь делать.
If Jesus came in person to spend some time with you.
Если бы Иисус пришел лично, чтобы провести с тобой некоторое время.
(Sang)
(Пел)
What would you do, what would you do
Что бы ты сделал, что бы ты сделал?
If Jesus came to spend some time with you.
Если бы Иисус пришел, чтобы провести некоторое время с тобой.





Writer(s): Blanchard, Ashley


Attention! Feel free to leave feedback.