Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where The Soul Never Dies
Там, где душа никогда не умирает
To
Canaan's
land
I'm
on
my
way
where
the
soul
never
dies
Я
на
пути
в
землю
Ханаанскую,
где
душа
никогда
не
умирает,
My
darkest
night
will
turn
to
day
where
the
soul
never
dies
Моя
темнейшая
ночь
превратится
в
день,
где
душа
никогда
не
умирает,
No
sad
farewell
no
tear
dimmed
eyes
where
all
his
love
and
the
soul
never
dies
Ни
печальных
прощаний,
ни
слез
в
глазах,
где
вся
его
любовь
и
душа
никогда
не
умирают,
And
I
will
spend
eternity
where
the
soul
never
dies
И
я
проведу
вечность
там,
где
душа
никогда
не
умирает.
A
rose
is
blooming
there
for
me
where
the
soul
never
dies
Там
для
меня
цветет
роза,
где
душа
никогда
не
умирает,
(A
rose's
blooming
there
for
me
where
the
soul
of
man
never
dies
(Там
для
меня
цветет
роза,
где
душа
человека
никогда
не
умирает,
And
I
shall
spend
eternity
where
the
soul
of
man
never
dies)
И
я
проведу
вечность
там,
где
душа
человека
никогда
не
умирает)
No
sad
farewell
no
tear
dimmed
eyes...
Ни
печальных
прощаний,
ни
слез
в
глазах...
[ El.banjo
]
[ Звук
банджо
]
I'm
on
my
way
to
that
fair
land
where
the
soul
never
dies
Я
на
пути
в
ту
прекрасную
страну,
где
душа
никогда
не
умирает,
Where
there
will
be
no
parting
hand
and
the
soul
never
dies
Где
не
будет
прощальных
рукопожатий,
и
душа
никогда
не
умирает,
No
sad
farewell
no
tear
dimmed
eyes...
Ни
печальных
прощаний,
ни
слез
в
глазах...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dp, Jim Hendricks
Attention! Feel free to leave feedback.