Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mourning Air (War Child)
Утренний воздух (Дети войны)
Did
I
see
a
moment
with
you
Мелькнул
ли
миг
с
тобой,
In
a
half
lit
world
В
полумраке
мира?
I'm
frightened
to
believe
Боюсь
поверить
я,
But
I
must
try
Но
должен
попытаться.
If
I
stumble
if
I
fall
Если
споткнусь,
упаду,
I'm
reaching
out
in
this
mourning
air,
ohh
Я
тянусь
к
тебе
в
этом
утреннем
воздухе,
о-о.
Have
I
got
the
strength
to
ask
Хватит
ли
мне
сил
спросить,
Beyond
the
window
Заглянув
за
окно?
I
feel
this
fear
alone
Я
чувствую
этот
страх
в
одиночестве,
Until
we
have
Пока
у
нас
не
будет
Total
honesty
Полной
честности.
If
I
tremble
or
fall
Если
я
дрогну
или
упаду,
I'm
reaching
out
in
this
mourning
air,
ohh
Я
тянусь
к
тебе
в
этом
утреннем
воздухе,
о-о.
Should
I
feel
a
moment
with
you
Должен
ли
я
почувствовать
миг
с
тобой,
To
softly
whisper
Чтобы
нежно
прошептать,
I
crave
nothing
else
so
much
Что
ни
о
чем
так
сильно
не
мечтаю,
Longing
to
reveal
Стремясь
раскрыть
Total
honesty
Полную
честность?
I
can
feel
your
touch
Я
чувствую
твое
прикосновение.
I'm
reaching
out
in
this
mourning
air,
ohh
Я
тянусь
к
тебе
в
этом
утреннем
воздухе,
о-о.
I'm
reaching
out
in
this
mourning
air,
ohh
Я
тянусь
к
тебе
в
этом
утреннем
воздухе,
о-о.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Geoffrey Paul Barrow, Beth Gibbons, Adrian Francis Utley
Attention! Feel free to leave feedback.