Lyrics and translation Portishead - Sour Times - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sour Times - Live
Тяжёлые времена - Концертная запись
To
pretend
no
one
can
find
Сделать
вид,
что
никто
не
найдёт
The
fallacies
of
morning
rose
Заблуждений
утренней
розы,
Forbidden
fruit,
hidden
eyes
Запретный
плод,
скрытые
взгляды,
Courtesies
that
I
despise
in
me
Вежливость,
которую
я
в
себе
презираю.
Take
a
ride,
take
a
shot
now
Прокатись,
выпей
сейчас,
'Cause
nobody
loves
me
Потому
что
никто
меня
не
любит.
Not
like
you
do
Не
так,
как
ты.
Covered
by
the
blind
belief
Сокрыта
слепой
верой,
That
fantasies
of
sinful
screens
Что
фантазии
греховных
экранов
Bear
the
facts,
assume
the
dye
Несут
факты,
принимают
краску,
End
the
vows,
no
need
to
lie,
enjoy
Заканчивают
обеты,
нет
нужды
лгать,
наслаждайся.
Take
a
ride,
take
a
shot
now
Прокатись,
выпей
сейчас,
'Cause
nobody
loves
me
Потому
что
никто
меня
не
любит.
Not
like
you
do
Не
так,
как
ты.
Who
am
I,
what
and
why?
Кто
я,
что
и
почему?
'Cause
all
I
have
left
is
my
memories
of
yesterday
Потому
что
всё,
что
у
меня
осталось,
- это
мои
воспоминания
о
вчерашнем
дне.
Oh
these
sour
times
О,
эти
тяжёлые
времена.
'Cause
nobody
loves
me
Потому
что
никто
меня
не
любит.
Not
like
you
do
Не
так,
как
ты.
After
time
the
bitter
taste
Со
временем
горький
вкус
Of
innocence,
decent
or
race
Невинности,
порядочности
или
расы
Scattered
seeds,
buried
lives
Разбросанные
семена,
загубленные
жизни,
Mysteries
of
our
disguise
revolve
Тайны
нашей
маски
вращаются.
Circumstance
will
decide
...
Обстоятельства
решат...
'Cause
nobody
loves
me
Потому
что
никто
меня
не
любит.
Not
like
you
do
Не
так,
как
ты.
'Cause
nobody
loves
me
Потому
что
никто
меня
не
любит.
Not
like
you
Не
так,
как
ты.
Nobody
loves.
me
Никто
меня
не
любит.
Not,
like,
you.
do
Не
так,
как
ты.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lalo Schifrin, Adrian Utley, Beth Gibbons, Geoff Barrow, Henry Brooks, Otis Turner
Attention! Feel free to leave feedback.