Lyrics and translation Portishead - Sour Times
To
pretend
no
one
can
find
Притворяться,
что
никто
не
может
найти.
The
fallacies
of
morning
rose
Заблуждения
утренней
розы.
Forbidden
fruit,
hidden
eyes
Запретный
плод,
скрытые
глаза.
Courtesies
that
I
despise
in
me
Любезности,
которые
я
презираю
в
себе.
Take
a
ride,
take
a
shot
now
Прокатись,
сделай
выстрел!
′Cause
nobody
loves
me,
it's
true
Потому
что
никто
меня
не
любит,
это
правда.
Not
like
you
do
Не
так,
как
ты.
Covered
by
the
blind
belief
Покрытый
слепой
верой.
That
fantasies
of
sinful
screens
Это
фантазии
о
грешных
экранах.
Bear
the
facts,
assume
the
dye
Нести
факты,
взять
на
себя
краску.
End
the
vows
no
need
to
lie,
enjoy
Конец
клятвам,
не
нужно
лгать,
наслаждайся.
Take
a
ride,
take
a
shot
now
Прокатись,
сделай
выстрел!
′Cause
nobody
loves
me,
it's
true
Потому
что
никто
меня
не
любит,
это
правда.
Not
like
you
do
Не
так,
как
ты.
Who
am
I,
what
and
why
Кто
я,
что
и
почему?
'Cause
all
I
have
left
is
my
memories
of
yesterday
Ведь
все,
что
у
меня
осталось-это
воспоминания
о
вчерашнем
дне.
Oh
these
sour
times
О,
эти
кислые
времена
...
′Cause
nobody
loves
me,
it′s
true
Потому
что
никто
меня
не
любит,
это
правда.
Not
like
you
do
Не
так,
как
ты.
After
time
the
bitter
taste
После
времени
горький
вкус.
Of
innocence,
decent
or
race
Невинности,
приличия
или
расы.
Scattered
seeds,
buried
lives
Разбросанные
семена,
погребенные
жизни.
Mysteries
of
our
disguise
revolve
Тайны
нашей
маскировки
вращаются.
Circumstance
will
decide
Обстоятельства
решат
...
'Cause
nobody
loves
me
Потому
что
никто
меня
не
любит.
Not
like
you
do
Не
так,
как
ты.
'Cause
nobody
loves
me
Потому
что
никто
меня
не
любит.
Not
like
you
Не
так,
как
ты.
Nobody
loves
me
Никто
не
любит
меня.
Not,
like
you
do
Не
так,
как
ты.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): SCHIFRIN LALO, GIBBONS BETH, BARROW GEOFFREY PAUL, UTLEY ADRIAN FRANCIS, BROOKS HENRY L, TURNER OTIS C
Attention! Feel free to leave feedback.