Portugal - Señor del Viaje Veterano - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Portugal - Señor del Viaje Veterano




Señor del Viaje Veterano
Господин давнего путешествия
Ven, respira a mi lado.
Подойди, подыши рядом со мной.
Ven, a atar mis zapatos.
Подойди, завяжи мои шнурки.
Ven, te invito a verme crecer.
Подойди, я приглашаю тебя в мои детские годы.
Ven, mis dientes son más de 10,
Подойди, у меня больше 10 зубов,
Te cuento aprendí a leer.
Я расскажу тебе, что я научился читать.
Me dicen: "igual a él".
Говорят: "Он весь в него".
Ven señor del viaje veterano,
Подойди, господин давнего путешествия,
¿Cuánto cuesta un boleto?, ¿es muy caro?
Сколько стоит билет? Он очень дорогой?
¿Te enojaste?, dime, ¿hice algo malo?,
Ты рассердился? Скажи, я сделал что-то не так?
¿O es que tanto te gusta el inglés?,
Или тебе так нравится английский?
Yo lo puedo aprender.
Я могу его выучить.
Ven, yo soplo las velas: ven;
Подойди, я задуваю свечи: подойди;
Y rezo al anochecer: ven.
И молюсь на закате: подойди.
Ya en tu trono hay otro rey.
В твоем царстве уже другой король.
Ven, mi voz ya no es la de ayer,
Подойди, мой голос уже не прежний,
Y aún una vez al mes el suelo es mi red, ven.
И все еще раз в месяц пол становится моей сетью, подойди.
Ven señor del viaje veterano,
Подойди, господин давнего путешествия,
Que no vuelves algo me han contado,
Мне сказали, что ты больше не вернешься,
Yo que tu también has llorado,
Я знаю, что ты тоже плакал,
Algo a ti te quitaron también.
У тебя тоже что-то отняли.
Ven señor del viaje veterano,
Подойди, господин давнего путешествия,
A enseñarme a tropezar despacio,
Научи меня падать медленно,
Aunque es tarde aún espero sentado,
Хотя уже поздно, но я все еще сижу и жду,
Que al sonar de la puerta podré en tus hombros correr.
Что когда зазвенит дверной звонок, я смогу побежать на твои плечи.
Que imaginario...
Какое воображение...
¡Sueños, tendré hasta anciano!, Oh.
Мечты будут и у старика! Ох.
Que imaginario...
Какое воображение...
Que imaginario, oh...
Какое воображение, ох...





Writer(s): Mariano Hernandez


Attention! Feel free to leave feedback.