Portugal - Viajes de Memoria - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Portugal - Viajes de Memoria




Viajes de Memoria
Travels of Memory
Cuando no tenía miedo.
When I was unafraid.
Una canción me hizo recordar
A song made me remember
En un asiento rumbo a mi infancia
On a seat on the way to my childhood
Cuando no distinguía el bien del mal
When I couldn't tell right from wrong
Donde creía en conejos viejos de rojo
Where I believed in old rabbits in red
Y en que mi madre siempre vivirá
And that my mother will always live
Un solo abrazo resolvía mis problemas
A single hug solved my problems
Hoy he aprendido cuesta un poco más
Today I learned it costs a little more
Y todo el mundo lo sabe
And everyone knows it
Pero yo no sabía antes
But I didn't know it then
Disfruté mientras creí historias
I enjoyed while I believed stories
Hoy fantasías viajes de memoria
Today fantasies travel memories
Recuerdo miraba las nubes
I remember looking at the clouds
Creía ver personas, me miran a
I thought I saw people, they look at me
Los cerros fueron pies de gigantes
The hills were feet of giants
O dinosaurios duermen por ahí
Or dinosaurs sleeping over there
Creía tener muchos buenos amigos
I thought I had many good friends
Hoy en una mano entran los de verdad
Now I know in a hand full are the real ones
No creer en Dios entonces era prohibido
Not believing in God was forbidden then
Hoy se convertido en moda convencional
Today it has become a conventional fashion
Y todo el mundo lo sabe
And everyone knows it
Pero yo no sabía antes
But I didn't know it then
Disfrute mientras creí historias
I enjoyed while I believed stories
Hoy fantasías viajes de memoria
Today fantasies travel memories
Y aun así de vez en cuando
And yet from time to time
Las luces verdes creo prenden por
I believe the green lights turn on for me
Y escucho música con cada ruido
And I listen to music with every noise
Pienso hasta motores afinan por
I think even motors tune up for me
Siento este es un buen día
I feel this is a good day
Hay razón para sonreír
There is a reason to smile
Y aun si todo esto es mentira
And even if all this is a lie
El creer no me hará morir
Believing will not make me die
El creer no me hará morir
Believing will not make me die
El creer no me hará morir
Believing will not make me die





Writer(s): Mariano Hernandez


Attention! Feel free to leave feedback.