Lyrics and translation Portugal - Viajes de Memoria
Viajes de Memoria
Путешествия памяти
Cuando
no
tenía
miedo.
Когда
я
не
испытывал
страха.
Una
canción
me
hizo
recordar
Песня
заставила
меня
вспомнить
En
un
asiento
rumbo
a
mi
infancia
Сидя
на
месте,
направляясь
в
детство
Cuando
no
distinguía
el
bien
del
mal
Когда
не
различал
добро
и
зло
Donde
creía
en
conejos
viejos
de
rojo
Где
я
верил
в
старых
красных
кроликов
Y
en
que
mi
madre
siempre
vivirá
И
в
то,
что
моя
мать
будет
жить
всегда
Un
solo
abrazo
resolvía
mis
problemas
Одно
объятие
решало
мои
проблемы
Hoy
he
aprendido
cuesta
un
poco
más
Сегодня
я
узнал,
что
это
стоит
чуть
большего
Y
todo
el
mundo
lo
sabe
И
все
это
знают
Pero
yo
no
sabía
antes
Но
я
раньше
не
знал
Disfruté
mientras
creí
historias
Я
наслаждался,
пока
верил
в
истории
Hoy
fantasías
viajes
de
memoria
Сегодня
фантазии
- путешествия
памяти
Recuerdo
miraba
las
nubes
Помню,
как
смотрел
на
облака
Creía
ver
personas,
me
miran
a
mí
Считал,
что
вижу
людей,
которые
смотрят
на
меня
Los
cerros
fueron
pies
de
gigantes
Холмы
были
ногами
гигантов
O
dinosaurios
duermen
por
ahí
А
динозавры
спят
где-то
там
Creía
tener
muchos
buenos
amigos
Верил,
что
у
меня
много
хороших
друзей
Hoy
sé
en
una
mano
entran
los
de
verdad
Сегодня
знаю,
что
в
одну
руку
умещаются
все
настоящие
No
creer
en
Dios
entonces
era
prohibido
Не
верить
в
Бога
тогда
было
запрещено
Hoy
se
convertido
en
moda
convencional
Сегодня
это
стало
модной
традицией
Y
todo
el
mundo
lo
sabe
И
все
это
знают
Pero
yo
no
sabía
antes
Но
я
раньше
не
знал
Disfrute
mientras
creí
historias
Я
наслаждался,
пока
верил
в
истории
Hoy
fantasías
viajes
de
memoria
Сегодня
фантазии
- путешествия
памяти
Y
aun
así
de
vez
en
cuando
И
иногда
до
сих
пор
Las
luces
verdes
creo
prenden
por
mí
Верю,
что
зеленые
огни
загораются
для
меня
Y
escucho
música
con
cada
ruido
И
слышу
музыку
в
каждом
шуме
Pienso
hasta
motores
afinan
por
mí
Думаю,
что
даже
моторы
настраиваются
для
меня
Siento
este
es
un
buen
día
Чувствую,
что
сегодня
хороший
день
Hay
razón
para
sonreír
Есть
повод
улыбнуться
Y
aun
si
todo
esto
es
mentira
И
даже
если
все
это
ложь
El
creer
no
me
hará
morir
Вера
не
убьет
меня
El
creer
no
me
hará
morir
Вера
не
убьет
меня
El
creer
no
me
hará
morir
Вера
не
убьет
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mariano Hernandez
Attention! Feel free to leave feedback.