Portugal. The Man feat. Cherry Glazerr - Steal My Sunshine (feat. Cherry Glazerr) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Portugal. The Man feat. Cherry Glazerr - Steal My Sunshine (feat. Cherry Glazerr)




Steal My Sunshine (feat. Cherry Glazerr)
Укради моё солнце (feat. Cherry Glazerr)
I was lying in the grass on Sunday morning of last week
В прошлое воскресенье утром я лежал на траве,
Indulging in my self-defeat
Погруженный в самобичевание.
My mind was tugged, all laced and bugged
Мои мысли были запутаны, словно провода,
All twisted wrong and beat
Всё перекручено и разбито.
A comfortable three-feet-deep
Уютные три фута глубиной.
Now the fuzzy stare from not being there
Теперь этот мутный взгляд от того, что меня там не было,
On a confusing morning week
В то запутанное утро недели,
Impaired my tribal lunar speak
Нарушил мой племенной лунный язык.
And of course you can′t become
И конечно, ты не сможешь стать кем-то,
If you only say what you would have done
Если будешь только говорить о том, что бы ты сделал.
So I missed a million miles of fun
Так что я упустил миллион миль веселья.
I know it's up for me (if you steal my sunshine)
Я знаю, что это зависит от меня (если ты украдёшь моё солнце),
Making sure I′m not in too deep (if you steal my sunshine)
Убедиться, что я не слишком увлёкся (если ты украдёшь моё солнце),
Keeping versed and on my feet (if you steal my sunshine)
Оставаться знающим и твёрдо стоять на ногах (если ты украдёшь моё солнце).
I was lying on the bench side in the park across the street
Я лежал на скамейке в парке через дорогу,
L-A-T-E-R that week
П-О-З-Ж-Е на той же неделе.
My sticky paws were into making straws out of big fat slurpy treats
Мои липкие лапы делали трубочки из большой сладкой жижи.
An incredible eight-foot heap
Невероятная восьмифутовая куча.
Now the funny glare to pay a gleaming tare in a staring under heat
Теперь этот забавный взгляд, чтобы заплатить блестящую слезу под палящим солнцем,
Involved an under-usual feat
Включал в себя необычный подвиг.
And I'm not only among, but I invite who I want to come
И я не только среди них, но и приглашаю тех, кого хочу.
So I missed a million miles of fun
Так что я упустил миллион миль веселья.
I know it's up for me (if you steal my sunshine)
Я знаю, что это зависит от меня (если ты украдёшь моё солнце),
Making sure I′m not in too deep (if you steal my sunshine)
Убедиться, что я не слишком увлёкся (если ты украдёшь моё солнце),
Keeping versed and on my feet (if you steal my sunshine)
Оставаться знающим и твёрдо стоять на ногах (если ты украдёшь моё солнце).
(If you steal my sunshine)
(Если ты украдёшь моё солнце)
I know it′s done for me (if you steal my sunshine)
Я знаю, что мне конец (если ты украдёшь моё солнце),
Not something hard to see (if you steal my sunshine)
Это несложно понять (если ты украдёшь моё солнце),
Keeping dumb and built to beat (if you steal my sunshine)
Оставаться глупым и готовым к поражению (если ты украдёшь моё солнце).
(If you steal my sunshine)
(Если ты украдёшь моё солнце)
My sunshine, my sunshine (if you steal my sunshine)
Моё солнце, моё солнце (если ты украдёшь моё солнце),
Just making sure I'm not in too deep (if you steal my sunshine)
Просто убеждаюсь, что я не слишком увлёкся (если ты украдёшь моё солнце),
Keeping versed and on my feet (if you steal my sunshine)
Остаюсь знающим и твёрдо стою на ногах (если ты украдёшь моё солнце).
My sunshine (if you steal my sunshine)
Моё солнце (если ты украдёшь моё солнце),
Sunshine (if you steal my sunshine)
Солнце (если ты украдёшь моё солнце),
My sunshine (if you steal my sunshine)
Моё солнце (если ты украдёшь моё солнце),
My sunshine (If you steal my sunshine)
Моё солнце (Если ты украдёшь моё солнце),
My sunshine (If you steal my sunshine)
Моё солнце (Если ты украдёшь моё солнце).






Attention! Feel free to leave feedback.