Lyrics and translation Portugal. The Man feat. Cherry Glazerr - Steal My Sunshine (feat. Cherry Glazerr)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Steal My Sunshine (feat. Cherry Glazerr)
Укради моё солнце (feat. Cherry Glazerr)
I
was
lying
in
the
grass
on
Sunday
morning
of
last
week
В
прошлое
воскресенье
утром
я
лежал
на
траве,
Indulging
in
my
self-defeat
Погруженный
в
самобичевание.
My
mind
was
tugged,
all
laced
and
bugged
Мои
мысли
были
запутаны,
словно
провода,
All
twisted
wrong
and
beat
Всё
перекручено
и
разбито.
A
comfortable
three-feet-deep
Уютные
три
фута
глубиной.
Now
the
fuzzy
stare
from
not
being
there
Теперь
этот
мутный
взгляд
от
того,
что
меня
там
не
было,
On
a
confusing
morning
week
В
то
запутанное
утро
недели,
Impaired
my
tribal
lunar
speak
Нарушил
мой
племенной
лунный
язык.
And
of
course
you
can′t
become
И
конечно,
ты
не
сможешь
стать
кем-то,
If
you
only
say
what
you
would
have
done
Если
будешь
только
говорить
о
том,
что
бы
ты
сделал.
So
I
missed
a
million
miles
of
fun
Так
что
я
упустил
миллион
миль
веселья.
I
know
it's
up
for
me
(if
you
steal
my
sunshine)
Я
знаю,
что
это
зависит
от
меня
(если
ты
украдёшь
моё
солнце),
Making
sure
I′m
not
in
too
deep
(if
you
steal
my
sunshine)
Убедиться,
что
я
не
слишком
увлёкся
(если
ты
украдёшь
моё
солнце),
Keeping
versed
and
on
my
feet
(if
you
steal
my
sunshine)
Оставаться
знающим
и
твёрдо
стоять
на
ногах
(если
ты
украдёшь
моё
солнце).
I
was
lying
on
the
bench
side
in
the
park
across
the
street
Я
лежал
на
скамейке
в
парке
через
дорогу,
L-A-T-E-R
that
week
П-О-З-Ж-Е
на
той
же
неделе.
My
sticky
paws
were
into
making
straws
out
of
big
fat
slurpy
treats
Мои
липкие
лапы
делали
трубочки
из
большой
сладкой
жижи.
An
incredible
eight-foot
heap
Невероятная
восьмифутовая
куча.
Now
the
funny
glare
to
pay
a
gleaming
tare
in
a
staring
under
heat
Теперь
этот
забавный
взгляд,
чтобы
заплатить
блестящую
слезу
под
палящим
солнцем,
Involved
an
under-usual
feat
Включал
в
себя
необычный
подвиг.
And
I'm
not
only
among,
but
I
invite
who
I
want
to
come
И
я
не
только
среди
них,
но
и
приглашаю
тех,
кого
хочу.
So
I
missed
a
million
miles
of
fun
Так
что
я
упустил
миллион
миль
веселья.
I
know
it's
up
for
me
(if
you
steal
my
sunshine)
Я
знаю,
что
это
зависит
от
меня
(если
ты
украдёшь
моё
солнце),
Making
sure
I′m
not
in
too
deep
(if
you
steal
my
sunshine)
Убедиться,
что
я
не
слишком
увлёкся
(если
ты
украдёшь
моё
солнце),
Keeping
versed
and
on
my
feet
(if
you
steal
my
sunshine)
Оставаться
знающим
и
твёрдо
стоять
на
ногах
(если
ты
украдёшь
моё
солнце).
(If
you
steal
my
sunshine)
(Если
ты
украдёшь
моё
солнце)
I
know
it′s
done
for
me
(if
you
steal
my
sunshine)
Я
знаю,
что
мне
конец
(если
ты
украдёшь
моё
солнце),
Not
something
hard
to
see
(if
you
steal
my
sunshine)
Это
несложно
понять
(если
ты
украдёшь
моё
солнце),
Keeping
dumb
and
built
to
beat
(if
you
steal
my
sunshine)
Оставаться
глупым
и
готовым
к
поражению
(если
ты
украдёшь
моё
солнце).
(If
you
steal
my
sunshine)
(Если
ты
украдёшь
моё
солнце)
My
sunshine,
my
sunshine
(if
you
steal
my
sunshine)
Моё
солнце,
моё
солнце
(если
ты
украдёшь
моё
солнце),
Just
making
sure
I'm
not
in
too
deep
(if
you
steal
my
sunshine)
Просто
убеждаюсь,
что
я
не
слишком
увлёкся
(если
ты
украдёшь
моё
солнце),
Keeping
versed
and
on
my
feet
(if
you
steal
my
sunshine)
Остаюсь
знающим
и
твёрдо
стою
на
ногах
(если
ты
украдёшь
моё
солнце).
My
sunshine
(if
you
steal
my
sunshine)
Моё
солнце
(если
ты
украдёшь
моё
солнце),
Sunshine
(if
you
steal
my
sunshine)
Солнце
(если
ты
украдёшь
моё
солнце),
My
sunshine
(if
you
steal
my
sunshine)
Моё
солнце
(если
ты
украдёшь
моё
солнце),
My
sunshine
(If
you
steal
my
sunshine)
Моё
солнце
(Если
ты
украдёшь
моё
солнце),
My
sunshine
(If
you
steal
my
sunshine)
Моё
солнце
(Если
ты
украдёшь
моё
солнце).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.