Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Silver Spoons
Silberlöffel
I
was
running
away,
then
I'm
running
away
Ich
rannte
davon,
doch
ich
renne
immerfort
I'm
with
salt,
and
I'm
praying,
I
know
I'm
fading
Mit
Salz
in
den
Wunden,
betend,
weiß
ich
verblasse
I
was
stepping
away,
then
I'm
running
away
Ich
trat
zur
Seite,
doch
renne
wieder
fort
I
know
I'm
running
away,
I
know
I'm
fading
Ich
weiß,
ich
laufe
weg,
ich
weiß,
ich
verblasse
I'm
just
an
ordinary
boy
Ich
bin
nur
ein
gewöhnlicher
Junge
Trying
to
express
my
little
feelings
Versuche
meine
kleinen
Gefühle
auszudrücken
I
guess
it's
out
of
my
control
Schätz,
es
entgleitet
meiner
Kontrolle
There's
a
demon
in
a
devil
town
Ein
Dämon
in
dieser
Teufelsstadt
I
was
born
with
a
silver
spoon
in
my
mouth
Mit
'nem
Silberlöffel
im
Mund
geboren
Hard
to
get
along
when
you
only
think
about
yourself
Schwer
klarzukommen,
wenn
du
nur
an
dich
denkst
Super
snow
laying
on
the
ground
Dicker
Schnee
bedeckt
den
Boden
Coming
down,
now
that
Daddy's
gone
Fällt
herab,
und
Daddy
ist
fort
There's
a
demon
in
a
devil
town
Da
ist
ein
Dämon
in
dieser
Teufelsstadt
Demon
in
a
devil
town,
devil
town
Dämon
in
einer
Teufelsstadt,
Teufelsstadt
Standing
on
a
rock
when
the
system
clamped
down
Steh
auf
dem
Fels
als
Systeme
zuschlugen
Demon
in
a
devil
town,
devil
town
Dämon
in
einer
Teufelsstadt,
Teufelsstadt
Been
sucking
on
the
titty
at
the
city,
now
it's
drying
out
Saugt
an
der
Stadtbrust,
nun
vertrocknet
sie
Drying
out,
d-d-d-drying
out
Vertrocknet,
v-v-v-vertrocknet
I
was
running
away,
and
then
I'm
running
away
Ich
rannte
davon,
und
dann
renne
ich
fort
And
inside
my
brain,
I
need
a
baby
In
meinem
Hirn
brauch
ich
ein
Baby
I
was
slipping
away
and
I
was
going
away
Ich
glitt
weg
und
wollte
gehen
And
I
was
going
away,
oh
no,
I'm
fading
Ich
wollte
gehen,
nein,
ich
verblasse
But
I've
been
missing
in
the
wishing
world
Doch
ich
fehlte
in
der
Wunschwelt
Cracking
in
the
dirty
bed
tryna
suppress
my
little
feelings
Zerbrech
im
schmutzigen
Bett,
versuch
Klein-Gefühle
zu
unterdrücken
I
guess
I
got
no
self-control,
oh-oh
(born
a
demon
in
a
devil
town)
Schätz,
ich
hab
keine
Selbstkontrolle,
o
oh
(geboren
als
Dämon
in
Teufelsstadt)
I
was
born
with
a
silver
spoon
in
my
mouth
Mit
'nem
Silberlöffel
im
Mund
geboren
Never
get
along,
but
you
only
think
about
yourself
Komme
nie
klar,
denkst
nur
an
dich
Super
snow
laying
on
a
ground
Dicker
Schnee
auf
dem
Boden
Coming
down,
everybody's
gone
Fällt
herab,
alle
sind
fort
There's
a
demon
in
a
devil
town
Da
ist
ein
Dämon
in
dieser
Teufelsstadt
Demon
in
a
devil
town,
devil
town
Dämon
in
einer
Teufelsstadt,
Teufelsstadt
Standing
on
a
rock
when
the
system
clamped
down
Steh
auf
dem
Fels
als
Systeme
zuschlugen
Demon
in
a
devil
town,
devil
town
Dämon
in
einer
Teufelsstadt,
Teufelsstadt
Been
sucking
on
the
titty
at
the
city,
now
it's
drying
out
Saugt
an
der
Stadtbrust,
nun
vertrocknet
sie
I
was
born
with
a
silver
spoon
in
my
mouth
Mit
'nem
Silberlöffel
im
Mund
geboren
Screaming
at
the
clouds,
words
of
rhythm,
sounds
spitting
out
Schrei
Wolken
an,
Rhythmuswörter
spuck
ich
aus
I
was
born
with
a
silver
spoon
in
my
mouth
Mit
'nem
Silberlöffel
im
Mund
geboren
Now
that
Daddy's
gone,
it's
time
to
bring
the
devil
out
Jetzt
mit
Papa
fort,
Zeit
den
Teufel
zu
befrein
It's
time
to
bring
the
devil
out,
devil
out
Zeit
den
Teufel
zu
befrein,
Teufel
raus
It's
time
to
bring
the
devil
out,
devil
out
Zeit
den
Teufel
zu
befrein,
Teufel
raus
It's
time
to
bring
the
devil
out,
devil
out
Zeit
den
Teufel
zu
befrein,
Teufel
raus
No
fish
in
the
middle,
the
river
born
crying
out
Kein
Fisch
mehr
im
Fluss,
der
Strom
schreit
voll
Verlass
It's
time
to
bring
the
devil
out,
devil
out
Zeit
den
Teufel
zu
befrein,
Teufel
raus
Standing
on
a
rock
when
the
system
clamped
down
Steh
auf
dem
Fels
als
Systeme
zuschlugen
It's
time
to
bring
the
devil
out,
devil
out
Zeit
den
Teufel
zu
befrein,
Teufel
raus
Been
sucking
on
the
titty
at
the
city,
now
it's
drying
out
Saugt
an
der
Stadtbrust,
nun
vertrocknet
sie
Drying
out,
d-d-d-d-drying
out
Vertrocknet,
v-v-v-v-vertrocknet
Drying
out,
d-d-d-d-drying
out
Vertrocknet,
v-v-v-v-vertrocknet
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Gourley
Attention! Feel free to leave feedback.