Lyrics and translation Portugal. The Man feat. Zoe Manville & Mary Elizabeth Winstead - Noise Pollution (feat. Mary Elizabeth Winstead & Zoe Manville) - Version A, Vocal Up Mix 1.3
Hello,
I'm,
hello,
I'm,
hello,
I'm
Привет,
Я,
Привет,
я,
Привет,
я
...
Hello,
I'm
introducing
Привет,
я
представляю.
Hello,
I'm
introducing
Привет,
я
представляю.
Live
leak
the
revolution
Живая
утечка
революции.
Go
stream
it
now
on
demand
Потоковая
передача
прямо
сейчас
по
требованию.
New
world
distribution
Новое
мировое
распространение
Let's
make
low
resolutions
Давай
сделаем
низкие
разрешения.
Let's
reverse
evolution
Давай
перевернем
эволюцию.
Let's
leave
behind
this
dry
land
Давай
оставим
эту
сухую
землю
позади.
Crawl
back
to
the
ocean
Ползи
обратно
к
океану.
Act
like
you're
over
it,
still
be
upset
Веди
себя
так,
будто
все
кончено,
все
равно
расстраивайся.
Naturally
gifted
or
losing
it
Естественно,
одаренный
или
теряющий
его.
Act
like
you're
over
it,
still
be
upset
Веди
себя
так,
будто
все
кончено,
все
равно
расстраивайся.
Naturally
gifted,
down
for
heavy
lifting
Естественно
одаренный,
вниз
для
поднятия
тяжестей.
I
know
my
rights,
je
t'aime
Paris
Я
знаю
свои
права,
je
t'aime
Paris.
Live
or
die
like
c'est
la
vie
Живи
или
умри,
как
c'est
la
vie.
With
my
fist
in
the
air,
"Je
suis
Charlie"
С
кулаком
в
воздухе,
"Je
suis
Charlie".
Can't
ya
see
I'm
feeling
magnifique?
Разве
ты
не
видишь,
что
я
чувствую
себя
великолепно?
So
down,
is
there
no
hope?
Так
что
вниз,
неужели
нет
надежды?
I
can't
believe
in
no
one
Я
не
могу
поверить
ни
в
кого.
So
down,
is
there
no
hope?
Так
что
вниз,
неужели
нет
надежды?
I
can't
believe
in
no
one
Я
не
могу
поверить
ни
в
кого.
Out
for
me,
out
for
me,
out
for
me,
out
for
me
Для
меня,
для
меня,
для
меня,
для
меня,
для
меня.
They
got
it
out
for
me,
out
for
me,
out
for
me,
out
for
me
Они
сделали
это
для
меня,
для
меня,
для
меня,
для
меня.
Broke
out
the
institution
Вспыхнуло
заведение.
Got
lost
in
the
confusion
Потерялся
в
смятении,
Not
mad,
man,
I'm
a
big
fan
не
злюсь,
Чувак,
я
большой
поклонник.
I
love
that
noise
pollution
Я
люблю
это
шумовое
загрязнение.
It's
in
my
constitution
Это
в
моей
Конституции.
Forever
disillusioned
Вечно
разочарованный.
So,
go
on,
keep
on
talking
Так
что
продолжай,
продолжай
говорить.
Y'all
can't
take
my
bullshit
Вы
не
можете
терпеть
мою
чушь.
Can't
take
my
bullshit
Не
могу
терпеть
мою
чушь.
Can't
take
my
bullshit
Не
могу
терпеть
мою
чушь.
Act
like
you're
over
it,
still
be
upset
Веди
себя
так,
будто
все
кончено,
все
равно
расстраивайся.
Naturally
gifted,
down
for
heavy
lifting
Естественно
одаренный,
вниз
для
поднятия
тяжестей.
I
know
my
rights,
je
t'aime
Paris
Я
знаю
свои
права,
je
t'aime
Paris.
Live
or
die
like
c'est
la
vie
Живи
или
умри,
как
c'est
la
vie.
With
my
fist
in
the
air,
"Je
suis
Charlie"
С
кулаком
в
воздухе,
"Je
suis
Charlie".
Can't
ya
see
I'm
feeling
magnifique?
Разве
ты
не
видишь,
что
я
чувствую
себя
великолепно?
So
down,
is
there
no
hope?
(C'est
la
vie)
Итак,
вниз,
неужели
нет
надежды?
(c'est
la
vie)
I
can't
believe
in
no
one
(I'm
still
feeling
magnifique)
Я
не
могу
поверить
ни
в
кого
(я
все
еще
чувствую
себя
великим).
So
down,
is
there
no
hope?
Так
что
вниз,
неужели
нет
надежды?
I
can't
believe
in
no
one
Я
не
могу
поверить
ни
в
кого.
Tu
cries,
tu
souffres,
et
tu
souris
Ту
плачет,
ту
суфрес
и
ту
Сурис.
Tu
broies
du
noir,
et
tu
rougis
Tu
broies
du
noir,
et
tu
rougis.
Tu
cries,
tu
souffres,
et
tu
souris
Ту
плачет,
ту
суфрес
и
ту
Сурис.
Tu
broies
du
noir
et
tu
serais
Tu
broies
du
noir
и
tu
serais.
I
know
my
rights,
je
t'aime
Paris
Я
знаю
свои
права,
je
t'aime
Paris.
Live
or
die
like
c'est
la
vie
Живи
или
умри,
как
c'est
la
vie.
With
my
fist
in
the
air,
"Je
suis
Charlie"
С
кулаком
в
воздухе,
"Je
suis
Charlie".
Can't
ya
see
I'm
feeling
magnifique?
Разве
ты
не
видишь,
что
я
чувствую
себя
великолепно?
I
know
my
rights,
je
t'aime
Paris
Я
знаю
свои
права,
je
t'aime
Paris.
Live
or
die
like
c'est
la
vie
Живи
или
умри,
как
c'est
la
vie.
Even
when
the
world
has
it
out
for
me
Даже
когда
весь
мир
ждет
меня.
I'm
still
feeling
magnifique
Я
все
еще
чувствую
себя
великолепной.
So
down,
is
there
no
hope?
Так
что
вниз,
неужели
нет
надежды?
I
can't
believe
in
no
one
Я
не
могу
поверить
ни
в
кого.
So
down,
is
there
no
hope?
(C'est
la
vie)
Итак,
вниз,
неужели
нет
надежды?
(c'est
la
vie)
I
can't
believe
in
no
one
(Magnifique)
Я
не
могу
поверить
ни
в
кого
(Magnifique).
So
down,
is
there
no
hope?
Так
что
вниз,
неужели
нет
надежды?
I
can't
believe
in
no
one
Я
не
могу
поверить
ни
в
кого.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): COMPOSER AUTHOR UNKNOWN, KYLE O'QUIN, JOHN GOURLEY, ZACHARY CAROTHERS, ERIC ANDREW HOWK, JASON WADE SECHRIST, ZOE MANVILLE, ZOE ENGLISH MANVILLE
Attention! Feel free to leave feedback.