Portugal. The Man - AKA M80 the Wolf (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Portugal. The Man - AKA M80 the Wolf (Live)




AKA M80 the Wolf (Live)
Также известен как М80, волк (концертная запись)
Through crooked teeth and mouthed up ties,
Сквозь кривые зубы и завязанные галстуки,
They spit you up river just like all those lions
Они выплюнули тебя вверх по реке, как всех тех львов,
That walked the banks.
Что бродили по берегам.
They said, "Paint me that river,
Они сказали: "Нарисуй мне эту реку,
And would you only use blues?
И используй только синие краски?
With a brilliant big black mouth and
С блестящим большим черным устьем и
Lengths of pines that route the river through,
Длинными соснами, что направляют реку,
Through and through."
Насквозь, насквозь".
Fashion, fashion ballrooms of the leaves.
Мода, модные бальные залы из листьев.
We′d like to watch the ghosts dance.
Мы хотели бы посмотреть, как танцуют призраки.
We'd like to watch the ghosts dance.
Мы хотели бы посмотреть, как танцуют призраки.
They said, "Paint me that arm
Они сказали: "Нарисуй мне ту руку,
That lies directly over mountains,
Что лежит прямо над горами,
Where the glaciers climb so tall.
Где ледники взбираются так высоко.
One absent of the scars, passing boats and ships and oars
Без шрамов, проплывающие лодки, корабли и весла
Tend to leave, the veins will be the tributaries,
Обычно оставляют, вены будут притоками,
With all the sounds of the ocean, the ocean."
Со всеми звуками океана, океана".
Fashion, fashion ballrooms of the leaves.
Мода, модные бальные залы из листьев.
We′d like to watch the ghosts dance.
Мы хотели бы посмотреть, как танцуют призраки.
We'd like to watch the ghosts dance.
Мы хотели бы посмотреть, как танцуют призраки.
Fashion, fashion ballrooms of the leaves.
Мода, модные бальные залы из листьев.
We'd like to watch the ghosts dance.
Мы хотели бы посмотреть, как танцуют призраки.
We′d like to watch the ghosts dance.
Мы хотели бы посмотреть, как танцуют призраки.
I am but a man.
Я всего лишь мужчина.
But a proud, proud man.
Но гордый, гордый мужчина.
But a proud, proud man.
Но гордый, гордый мужчина.
Silver bells that line the way,
Серебряные колокольчики, что выстилают путь,
Through baited trails,
Сквозь приманенные тропы,
We′ll find you there.
Мы найдем тебя там.
Silver bells that line the way,
Серебряные колокольчики, что выстилают путь,
Through baited trails,
Сквозь приманенные тропы,
We'll find you there.
Мы найдем тебя там.
I am but a man.
Я всего лишь мужчина.
But a proud, proud man.
Но гордый, гордый мужчина.
But a proud, proud man.
Но гордый, гордый мужчина.





Writer(s): John Baldwin Gourley


Attention! Feel free to leave feedback.