Lyrics and translation Portugal. The Man - Creep In A T-Shirt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Creep In A T-Shirt
Подонок в футболке
I′m
sorry
Mr.
Policeman
Простите,
господин
полицейский,
If
I
wanted
to
talk,
I
would've
called
a
friend
Если
бы
я
хотел
поговорить,
я
бы
позвонил
подруге.
Don′t
worry
when
I
get
back
home
Не
волнуйтесь,
когда
я
вернусь
домой,
I'll
just
stay
in
bed,
I'm
better
off
alone
Я
просто
останусь
в
постели,
мне
лучше
одному.
I
woke
up
to
my
glory
days
Я
проснулся
в
свои
дни
славы,
Never
was
a
child,
I
was
born
this
way
Никогда
не
был
ребенком,
я
таким
родился.
Always
there
but
always
out
of
place
Всегда
рядом,
но
всегда
не
к
месту,
Feel
so
alien
Чувствую
себя
таким
чужим.
I
don′t
know
what
I
know
Я
не
знаю,
что
я
знаю,
But
I
know
where
it′s
at
Но
я
знаю,
где
это.
Just
because
I
lost
it
doesn't
mean
I
want
it
back
То,
что
я
это
потерял,
не
значит,
что
я
хочу
вернуть
это
обратно.
I
don′t
know
what
I
know
Я
не
знаю,
что
я
знаю,
But
I
know
where
it's
at
Но
я
знаю,
где
это.
Just
because
I
lost
it
doesn′t
mean
I
want
it
back
То,
что
я
это
потерял,
не
значит,
что
я
хочу
вернуть
это
обратно.
You
don't
get
it
(get
it,
get
it,
get
it)
Ты
не
понимаешь
(понимаешь,
понимаешь,
понимаешь)
Is
it
the
world
I′m
living
in?
(uh-oh,
uh-oh)
Это
тот
мир,
в
котором
я
живу?
(ох-ох,
ох-ох)
You
don't
get
it
(get
it,
get
it,
get
it)
Ты
не
понимаешь
(понимаешь,
понимаешь,
понимаешь)
I'm
just
a
creep
in
a
t-shirt,
jeans,
I
don′t
fucking
care
Я
просто
подонок
в
футболке
и
джинсах,
мне
плевать.
(Get
it,
get
it,
get
it)
(Понимаешь,
понимаешь,
понимаешь)
I′m
just
a
creep
in
a
t-shirt,
jeans,
I
don't
fucking
care
Я
просто
подонок
в
футболке
и
джинсах,
мне
плевать.
Sorry,
but
I
don′t
recall
the
crime
Извини,
но
я
не
помню
преступления,
My
memory
has
left
me
behind
Моя
память
подвела
меня.
May
have
been
a
man,
maybe
a
friend
Возможно,
это
был
мужчина,
может
быть,
друг,
Or
maybe
aliens
А
может
быть,
инопланетяне.
I
don't
know
what
I
know
Я
не
знаю,
что
я
знаю,
But
I
know
where
it′s
at
Но
я
знаю,
где
это.
Just
because
I
lost
it
doesn't
mean
I
want
it
back
То,
что
я
это
потерял,
не
значит,
что
я
хочу
вернуть
это
обратно.
I
don′t
know
what
I
know
Я
не
знаю,
что
я
знаю,
But
I
know
where
it's
at
Но
я
знаю,
где
это.
Just
because
I
lost
it
doesn't
mean
I
want
it
back
То,
что
я
это
потерял,
не
значит,
что
я
хочу
вернуть
это
обратно.
You
don′t
get
it
(get
it,
get
it,
get
it)
Ты
не
понимаешь
(понимаешь,
понимаешь,
понимаешь)
Is
it
the
world
I′m
living
in?
(uh-oh,
uh-oh)
Это
тот
мир,
в
котором
я
живу?
(ох-ох,
ох-ох)
You
don't
get
it
(get
it,
get
it,
get
it)
Ты
не
понимаешь
(понимаешь,
понимаешь,
понимаешь)
I′m
just
a
creep
in
a
t-shirt,
jeans,
I
don't
fucking
care
Я
просто
подонок
в
футболке
и
джинсах,
мне
плевать.
(Uh-oh,
uh-oh)
(Ох-ох,
ох-ох)
I′m
just
a
creep
in
a
t-shirt,
jeans,
I
don't
fucking
care
Я
просто
подонок
в
футболке
и
джинсах,
мне
плевать.
It′s
not
because
the
light
here
is
brighter
Дело
не
в
том,
что
здесь
свет
ярче,
And
it's
not
that
I'm
evil,
I
just
don′t
like
to
pretend
И
не
в
том,
что
я
злой,
я
просто
не
люблю
притворяться,
That
I
could
ever
be
your
friend
Что
я
когда-либо
мог
бы
быть
твоим
другом.
Is
it
the
world
I′m
living
in?
(uh-oh,
uh-oh)
Это
тот
мир,
в
котором
я
живу?
(ох-ох,
ох-ох)
I'm
just
a
creep
in
a
t-shirt,
jeans,
I
don′t
fucking
care
Я
просто
подонок
в
футболке
и
джинсах,
мне
плевать.
You
don't
get
it
(get
it,
get
it,
get
it)
Ты
не
понимаешь
(понимаешь,
понимаешь,
понимаешь)
I′m
just
a
loser
in
a
t-shirt,
jeans,
I
don't
fucking
care
Я
просто
неудачник
в
футболке
и
джинсах,
мне
плевать.
You
don′t
get
it
(get
it,
get
it,
get
it)
Ты
не
понимаешь
(понимаешь,
понимаешь,
понимаешь)
I'm
just
a
creep
in
a
t-shirt,
jeans,
I
don't
fucking
care
Я
просто
подонок
в
футболке
и
джинсах,
мне
плевать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): BURTON BRIAN JOSEPH, GOURLEY JOHN BALDWIN
Attention! Feel free to leave feedback.