Lyrics and translation Portugal. The Man - Feel It Still - Live/Stripped Session
Can't
keep
my
hands
to
myself
Не
могу
держать
руки
при
себе
Think
I'll
dust
'em
off,
put
'em
back
up
on
the
shelf
Думаю,
я
стряхну
с
них
пыль
и
положу
обратно
на
полку.
In
case
my
little
baby
girl
is
in
need
На
случай
если
моя
маленькая
девочка
будет
нуждаться
в
помощи
Am
I
coming
out
of
left
field?
Я
выхожу
из
левого
поля?
Ooh
woo,
I'm
a
rebel
just
for
kicks,
now
У-у-у,
теперь
я
бунтарь
только
для
удовольствия.
I
been
feeling
it
since
1966,
now
Я
чувствую
это
с
1966
года.
Might
be
over
now,
but
I
feel
it
still
Может
быть,
теперь
все
кончено,
но
я
все
еще
чувствую
это.
Ooh
woo,
I'm
a
rebel
just
for
kicks,
now
У-у-у,
теперь
я
бунтарь
только
для
удовольствия.
Let
me
kick
it
like
it's
1986,
now
Позволь
мне
пнуть
его,
как
будто
сейчас
1986
год.
Might
be
over
now,
but
I
feel
it
still
Может
быть,
теперь
все
кончено,
но
я
все
еще
чувствую
это.
Got
another
mouth
to
feed
Мне
нужно
накормить
еще
один
рот.
Leave
her
with
a
baby
sitter,
mama,
call
the
grave
digger
Оставь
ее
с
нянькой,
мама,
позови
могильщика.
Gone
with
the
fallen
leaves
Исчез
вместе
с
опавшими
листьями.
Am
I
coming
out
of
left
field?
Я
выхожу
из
левого
поля?
Ooh
woo,
I'm
a
rebel
just
for
kicks,
now
У-у-у,
теперь
я
бунтарь
только
для
удовольствия.
I
been
feeling
it
since
1966,
now
Я
чувствую
это
с
1966
года.
Might've
had
your
fill,
but
you
feel
it
still
Может
быть,
ты
и
сыт
по
горло,
но
все
равно
чувствуешь
это.
Ooh
woo,
I'm
a
rebel
just
for
kicks,
now
У-у-у,
теперь
я
бунтарь
только
для
удовольствия.
Let
me
kick
it
like
it's
1986,
now
Позволь
мне
пнуть
его,
как
будто
сейчас
1986
год.
Might
be
over
now,
but
I
feel
it
still
Может
быть,
теперь
все
кончено,
но
я
все
еще
чувствую
это.
We
could
fight
a
war
for
peace
Мы
могли
бы
вести
войну
за
мир.
(Ooh
woo,
I'm
a
rebel
just
for
kicks,
now)
(О-о-о,
теперь
я
бунтарь
просто
для
удовольствия)
Give
in
to
that
easy
living
Поддайся
этой
легкой
жизни.
Goodbye
to
my
hopes
and
dreams
Прощай
мои
надежды
и
мечты
Stop
flipping
for
my
enemies
Хватит
бросаться
на
моих
врагов
We
could
wait
until
the
walls
come
down
Мы
могли
бы
подождать,
пока
рухнут
стены.
(Ooh
woo,
I'm
a
rebel
just
for
kicks,
now)
(О-о-о,
теперь
я
бунтарь
просто
для
удовольствия)
It's
time
to
give
a
little
to
the
Пришло
время
дать
немного
...
Kids
in
the
middle,
but
oh
'til
it
falls
Дети
посередине,
но
о,
пока
он
не
упадет
Won't
bother
me
Меня
это
не
побеспокоит.
Is
it
coming?
Оно
приближается?
Is
it
coming?
Оно
приближается?
Is
it
coming?
Оно
приближается?
Is
it
coming?
Оно
приближается?
Is
it
coming?
Оно
приближается?
Is
it
coming
back?
Оно
возвращается?
Ooh
woo,
I'm
a
rebel
just
for
kicks,
yeah
У-у-у,
я
бунтарь
просто
так,
да
Your
love
is
an
abyss
for
my
heart
to
eclipse,
now
Твоя
любовь-это
бездна,
которую
затмевает
мое
сердце.
Might
be
over
now,
but
I
feel
it
still
Может
быть,
теперь
все
кончено,
но
я
все
еще
чувствую
это.
Ooh
woo,
I'm
a
rebel
just
for
kicks,
now
У-у-у,
теперь
я
бунтарь
только
для
удовольствия.
I've
been
feeling
it
since
1966,
now
Я
чувствую
это
с
1966
года.
Might
be
over
now,
but
I
feel
it
still
Может
быть,
теперь
все
кончено,
но
я
все
еще
чувствую
это.
Ooh
woo,
I'm
a
rebel
just
for
kicks,
now
У-у-у,
теперь
я
бунтарь
только
для
удовольствия.
Let
me
kick
it
like
it's
1986,
now
Позволь
мне
пнуть
его,
как
будто
сейчас
1986
год.
Might
be
over
now,
but
I
feel
it
still
Может
быть,
теперь
все
кончено,
но
я
все
еще
чувствую
это.
Might've
had
your
fill,
but
you
feel
it
still
Может
быть,
ты
и
сыт
по
горло,
но
все
равно
чувствуешь
это.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eric Andrew Howk, Jason Wade Sechrist, John Baldwin Gourley, John Graham Hill, Kyle O'quin, Zachary Carothers, Zoe Manville, Asa Taccone, Brian Holland, Freddie Gorman, Georgia Dobbins, Kent Baker, Robert Bateman, Frederick C Gorman
Attention! Feel free to leave feedback.