Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guns and Dogs (Acoustic Version)
Waffen und Hunde (Akustikversion)
We
took
a
trip
down
in
'87
Wir
machten
1987
einen
Ausflug
We
were
looking
for
a
place
where
we
don't
fear
heaven
Wir
suchten
einen
Ort,
an
dem
wir
den
Himmel
nicht
fürchten
We
got.got
some
guns,
got
some
dogs
Wir
haben
Waffen,
wir
haben
Hunde
But
just
like
them
dogs,
yeah
the
guns
just
get
bigger
Aber
genau
wie
die
Hunde,
ja,
werden
die
Waffen
nur
größer
Looking
to
the
town
to
show
us
what
they
got
Schauen
zur
Stadt,
damit
sie
uns
zeigt,
was
sie
hat
Take
it
to
the
cabin
yeah
we'll
show
ya
what
we
got
Bring
es
zur
Hütte,
ja,
wir
zeigen
dir,
was
wir
haben
We
got
space
to
do
just
what
you
please
Wir
haben
Platz,
um
zu
tun,
was
immer
du
willst,
meine
Liebe,
If
you
never
make
it
out
Wenn
du
es
niemals
herausschaffst
If
I
never
stand
on
another
corner
trying
hard
to
be
a
father
Wenn
ich
niemals
an
einer
anderen
Ecke
stehe
und
mich
bemühe,
ein
Vater
zu
sein
Let's
be
let's
be
love
Lass
uns,
lass
uns
Liebe
sein
If
I
never
need
again
I'll
find
that
sleep
again
Wenn
ich
nie
wieder
etwas
brauche,
werde
ich
diesen
Schlaf
wiederfinden
Let's
be
let's
be
love
Lass
uns,
lass
uns
Liebe
sein
Took
a
trip
out
in
'87
Machten
1987
einen
Ausflug
They
were
looking
for
a
place
where
we
don't
need
heaven
Sie
suchten
einen
Ort,
an
dem
wir
den
Himmel
nicht
brauchen
Once
you
crawl
in
you'll
never
come
back
again
Wenn
du
einmal
hineinkriechst,
kommst
du
nie
wieder
zurück
Once
you
crawl
in
you'll
never
come
back
again
Wenn
du
einmal
hineinkriechst,
kommst
du
nie
wieder
zurück
If
I
never
stand
on
another
corner
trying
hard
to
be
a
father
Wenn
ich
niemals
an
einer
anderen
Ecke
stehe
und
mich
bemühe,
ein
Vater
zu
sein
Let's
be
let's
be
love
Lass
uns,
lass
uns
Liebe
sein
If
I
never
need
again
I'll
find
that
sleep
again
Wenn
ich
nie
wieder
etwas
brauche,
werde
ich
diesen
Schlaf
wiederfinden
Let's
be
let's
be
love
Lass
uns,
lass
uns
Liebe
sein
Though
I
never
pray
god
reigns
today
Obwohl
ich
nie
bete,
Gott
herrscht
heute
Though
I
never
pray
god
reigns
today
Obwohl
ich
nie
bete,
Gott
herrscht
heute
Though
I
never
pray
god
reigns
today
Obwohl
ich
nie
bete,
Gott
herrscht
heute
Though
I
never
pray
god
reigns
today
Obwohl
ich
nie
bete,
Gott
herrscht
heute
If
you
catch
us
coming
up
about
around
the
bend
Wenn
du
uns
erwischst,
wie
wir
um
die
Kurve
kommen
If
we
step
a
little
higher
will
we
find
it
then
Wenn
wir
ein
wenig
höher
steigen,
werden
wir
es
dann
finden,
meine
Süße?
There's
gotta
be
something
roaming
up
about
around
the
bend
Da
muss
etwas
sein,
das
dort
oben
um
die
Kurve
streift
Once
you
crawl
in
you'll
never
come
back
again
Wenn
du
einmal
hineinkriechst,
kommst
du
nie
wieder
zurück
Once
you
crawl
in
you'll
never
come
back
again
Wenn
du
einmal
hineinkriechst,
kommst
du
nie
wieder
zurück
Though
I
never
pray
god
reigns
today
Obwohl
ich
nie
bete,
Gott
herrscht
heute
Though
I
never
pray
god
reigns
today
Obwohl
ich
nie
bete,
Gott
herrscht
heute
Though
I
never
pray
god
reigns
today
Obwohl
ich
nie
bete,
Gott
herrscht
heute
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Baldwin Gourley
Attention! Feel free to leave feedback.