Lyrics and translation Portugal. The Man - Ruby Magic
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Someday
we'll
find
a
home,
Когда-нибудь
мы
найдём
дом,
(I
found
the
way
out,
but
if
I
told
you
you'd
be
down)
(Я
нашёл
выход,
но
если
я
тебе
скажу,
ты
расстроишься)
Someday
we'll
find
a
lonely,
lonely
home
Когда-нибудь
мы
найдём
одинокий,
одинокий
дом,
Where
we'll
pass
time,
where
we'll
bring
change,
Где
мы
будем
проводить
время,
где
мы
будем
менять
всё,
Where
we'll
bring
change,
change,
change,
change.
Где
мы
будем
менять
всё,
менять,
менять,
менять.
Lips
likely
loose
and
pouring
out
film
lines.
Губы,
вероятно,
разомкнутся
и
будут
изливать
цитаты
из
фильмов.
Lips
likely
loose
and
pouring
out
film
lines.
Губы,
вероятно,
разомкнутся
и
будут
изливать
цитаты
из
фильмов.
A
roaring
flow
abounds
a
warmth
and
joy
that
holds
you,
Бурлящий
поток
изобилует
теплом
и
радостью,
которая
держит
тебя,
Open
and
apart
in
steps
that
never
move.
Открытой
и
отстранённой
в
шагах,
которые
никогда
не
двигаются.
A
roaring
flow
abounds
a
warmth
and
joy
that
holds
you,
Бурлящий
поток
изобилует
теплом
и
радостью,
которая
держит
тебя,
Open
and
apart
in
steps
that
never
move.
Открытой
и
отстранённой
в
шагах,
которые
никогда
не
двигаются.
So
children
come
in,
Так
что,
дети,
входите,
Find
a
seat,
we
made
your
room.
Найдите
себе
место,
мы
подготовили
вашу
комнату.
So
children
come
in,
Так
что,
дети,
входите,
Find
a
seat
we
made
you're
sure
to
use.
Найдите
себе
место,
которое
вы
точно
будете
использовать.
Lengths
of
snakes
match
each
silent
syllable,
Длины
змей
соответствуют
каждому
тихому
слогу,
With
eyes
like
these.
С
такими
глазами.
Hello,
you
missed
the
sparrow's
mark.
Привет,
ты
промахнулась
мимо
воробьиной
метки.
A
breath
of
rockets
shone
like
torches,
Дыхание
ракет
сияло,
как
факелы,
A
breath
of
rockets
shone
like
torches,
Дыхание
ракет
сияло,
как
факелы,
Boss,
we
got
a
problem,
the
people
will
not
listen
Босс,
у
нас
проблема,
люди
не
слушают,
Their
ears
are
full
of
cranks,
bells,
pully's,
wheels,
and
bolts.
Их
уши
полны
кривошипов,
колокольчиков,
блоков,
колес
и
болтов.
Automated
fiction
with
film
on
the
eyes
Автоматизированная
выдумка
с
пленкой
на
глазах,
And
the
doctors
claim
they'll
never
form,
you'll
never
see
again.
И
врачи
утверждают,
что
они
никогда
не
сформируются,
ты
никогда
больше
не
увидишь.
So
children
come
in,
Так
что,
дети,
входите,
Find
a
seat,
we
made
your
room.
Найдите
себе
место,
мы
подготовили
вашу
комнату.
So
children
come
in,
Так
что,
дети,
входите,
Find
a
seat
we
made
you're
sure
to
use.
Найдите
себе
место,
которое
вы
точно
будете
использовать.
Lengths
of
snakes
match
each
silent
syllable,
Длины
змей
соответствуют
каждому
тихому
слогу,
With
eyes
like
these.
С
такими
глазами.
Hello,
you
missed
the
sparrow's
mark.
Привет,
ты
промахнулась
мимо
воробьиной
метки.
A
breath
of
rockets
shone
like
torches,
Дыхание
ракет
сияло,
как
факелы,
(I
found
the
way
out...)
(Я
нашёл
выход...)
A
breath
of
rockets
shone
like
torches.
Дыхание
ракет
сияло,
как
факелы.
Hello,
hello...
Привет,
привет...
Lengths
of
snakes
match
each
silent
syllable,
Длины
змей
соответствуют
каждому
тихому
слогу,
(I
found
the
way
out...)
(Я
нашёл
выход...)
With
eyes
like
these.
С
такими
глазами.
(I
found
the
way
out...)
(Я
нашёл
выход...)
Hello,
hello...
Привет,
привет...
A
breath
of
rockets
shone
like
torches.
Дыхание
ракет
сияло,
как
факелы.
A
breath
of
rockets
shone
like
torches.
Дыхание
ракет
сияло,
как
факелы.
(I
found
the
way
out...
The
way
out.)
(Я
нашёл
выход...
Выход.)
A
roaring
flow
abounds
a
warmth
and
joy
that
holds
you,
Бурлящий
поток
изобилует
теплом
и
радостью,
которая
держит
тебя,
Open
and
apart
in
steps
that
never
move.
Открытой
и
отстранённой
в
шагах,
которые
никогда
не
двигаются.
A
roaring
flow
abounds
a
warmth
and
joy
that
holds
you,
Бурлящий
поток
изобилует
теплом
и
радостью,
которая
держит
тебя,
Open
and
apart
in
steps
that
never
move.
Открытой
и
отстранённой
в
шагах,
которые
никогда
не
двигаются.
A
roaring
flow
abounds
a
warmth
and
joy
that
holds
you,
Бурлящий
поток
изобилует
теплом
и
радостью,
которая
держит
тебя,
Open
and
apart
in
steps
that
never
move.
Открытой
и
отстранённой
в
шагах,
которые
никогда
не
двигаются.
A
roaring
flow
abounds
a
warmth
and
joy
that
holds
you,
Бурлящий
поток
изобилует
теплом
и
радостью,
которая
держит
тебя,
Open
and
apart
in
steps
that
never
move.
Открытой
и
отстранённой
в
шагах,
которые
никогда
не
двигаются.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): GOURLEY JOHN BALDWIN
Attention! Feel free to leave feedback.