Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sugar Cinnamon
Сахарная корица
Did
you
ever
see
anyone?
(Sleepin'
on
the
streets)
Ты
когда-нибудь
видела
кого-нибудь?
(Спящего
на
улицах)
Did
you
ever
know
anyone?
(Sleepin'
on
the
streets)
Ты
когда-нибудь
знала
кого-нибудь?
(Спящего
на
улицах)
Slip
out
your
arrows
in
tongues,
Выпускай
свои
стрелы
словами,
Oh
I,
I'll
dance
on
that
cross.
О,
я,
я
станцую
на
этом
кресте.
Speech
trial
come
and
lead
my
palms.
(Sleepin'
on
the
streets)
Речи
судебные
придут
и
направят
мои
ладони.
(Спящего
на
улицах)
Soil
pressed
to
the
knees
and
below.
(Sleepin'
on
the
streets)
Земля
прижата
к
коленям
и
ниже.
(Спящего
на
улицах)
Slip
out
your
arrows
in
tongues,
Выпускай
свои
стрелы
словами,
Oh
I,
I'll
dance
on
that
cross.
О,
я,
я
станцую
на
этом
кресте.
Because
standing
tall
will
make
you
grow.
(Sleepin'
on
the
streets)
Потому
что
стоя
прямо,
ты
будешь
расти.
(Спящего
на
улицах)
But
only
sharp
eyes
ever
know.
(Sleepin'
on
the
streets)
Но
только
зоркие
глаза
знают
это.
(Спящего
на
улицах)
Slip
out
your
arrows
in
tongues,
Выпускай
свои
стрелы
словами,
Oh
I,
I'll
dance
on
that
cross.
О,
я,
я
станцую
на
этом
кресте.
Tell
me
where
we
plan
to
be.
Скажи
мне,
где
мы
планируем
быть.
Tell
me
where
we
plan
to
be.
Скажи
мне,
где
мы
планируем
быть.
That
sugar
met
the
cinnamon,
Этот
сахар
встретил
корицу,
Babyboy's
born
a
gentleman.
(Sleepin'
on
the
streets)
Малыш
рожден
джентльменом.
(Спящего
на
улицах)
Only
love
for
everyone.
(Sleepin'
on
the
streets)
Только
любовь
ко
всем.
(Спящего
на
улицах)
Slip
out
your
arrows
in
tongues,
Выпускай
свои
стрелы
словами,
Oh
I,
I'll
dance
on
that
cross.
О,
я,
я
станцую
на
этом
кресте.
My
piano
begs
to
take
him
home.
(Sleepin'
on
the
streets)
Мое
пианино
умоляет
забрать
его
домой.
(Спящего
на
улицах)
But
he's
got
those
keys
in
his
nose.
(Sleepin'
on
the
streets)
Но
у
него
эти
клавиши
в
носу.
(Спящего
на
улицах)
Slip
out
your
arrows
in
tongues,
Выпускай
свои
стрелы
словами,
Oh
I,
I'll
dance
on
that
cross.
О,
я,
я
станцую
на
этом
кресте.
That
dance
about
in
skipping
views.
(Sleepin'
on
the
streets)
Этот
танец
в
прерывистых
видах.
(Спящего
на
улицах)
Got
my
only
son
feeling
so
low.
(Sleepin'
on
the
streets)
Мой
единственный
сын
чувствует
себя
так
подавленно.
(Спящего
на
улицах)
Slip
out
your
arrows
in
tongues,
Выпускай
свои
стрелы
словами,
Oh
I,
I'll
dance
on
that
cross.
О,
я,
я
станцую
на
этом
кресте.
Tell
me
where
we
plan
to
be.
Скажи
мне,
где
мы
планируем
быть.
Tell
me
where
we
plan
to
be.
Скажи
мне,
где
мы
планируем
быть.
I'll
be
digging
up
these
crops
like
snails
licking,
Я
буду
выкапывать
эти
посевы,
как
улитки,
слизывающие,
Leaving
lips
like
living
trails.
Оставляя
губы,
как
живые
следы.
Bodies
dragging
down
against
the
earth,
Тела,
волочащиеся
по
земле,
They
said:
"don't
you
squeal,
I
know
a
pig
when
I
sees
one."
Они
сказали:
"Не
визжи,
я
узнаю
свинью,
когда
вижу
ее".
Coming
up
about
the
bend,
it's
a
long
and
quiet
road
ahead,
Поворачивая
за
изгиб,
впереди
длинная
и
тихая
дорога,
Still
they're
talking,
talking,
talking,
talking,
talking
Все
еще
они
говорят,
говорят,
говорят,
говорят,
говорят
And
always
moving
while
we're
sleeping.
И
всегда
двигаются,
пока
мы
спим.
While
we're
sleeping.
Пока
мы
спим.
Did
you
ever
see
anyone?
(Sleepin'
on
the
streets)
Ты
когда-нибудь
видела
кого-нибудь?
(Спящего
на
улицах)
Did
you
ever
know
anyone?
(Sleepin'
on
the
streets)
Ты
когда-нибудь
знала
кого-нибудь?
(Спящего
на
улицах)
Slip
out
your
arrows
in
tongues,
Выпускай
свои
стрелы
словами,
Oh
I,
I'll
dance
on
that
cross.
О,
я,
я
станцую
на
этом
кресте.
Did
you
ever
see
anyone?
Ты
когда-нибудь
видела
кого-нибудь?
Did
you
ever
know
anything?
Ты
когда-нибудь
что-нибудь
знала?
Tell
me
where
we
plan
to
be.
Скажи
мне,
где
мы
планируем
быть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): GOURLEY JOHN BALDWIN
Attention! Feel free to leave feedback.