Portugal. The Man - Work All Day (Acoustic Version) - translation of the lyrics into German




Work All Day (Acoustic Version)
Arbeite den ganzen Tag (Akustische Version)
If you work all day you keep the rhythm through the night
Wenn du den ganzen Tag arbeitest, behältst du den Rhythmus die ganze Nacht
If you work all night you keep the rhythm through the day
Wenn du die ganze Nacht arbeitest, behältst du den Rhythmus den ganzen Tag
If you sell that soul you'll be burning up right
Wenn du deine Seele verkaufst, wirst du richtig verbrennen
If you ain't got no soul, that's fine, alright
Wenn du keine Seele hast, ist das auch in Ordnung, meine Liebe
If you work all day you keep the rhythm through the night
Wenn du den ganzen Tag arbeitest, behältst du den Rhythmus die ganze Nacht
If you work all night you keep the rhythm through the day
Wenn du die ganze Nacht arbeitest, behältst du den Rhythmus den ganzen Tag
If you sell that soul you'll be burning up right
Wenn du deine Seele verkaufst, wirst du richtig verbrennen
If you ain't got no soul, that's fine, alright
Wenn du keine Seele hast, ist das auch in Ordnung, meine Süße
All I've ever known is true
Alles, was ich je gewusst habe, ist wahr
Pick it up, pack it up, put it in a bag
Nimm es auf, pack es ein, tu es in eine Tasche
Stack it up like cinnamon, we'll get it real fast
Stapel es wie Zimt, wir machen es ganz schnell
Until there's nothing left for you
Bis nichts mehr für dich übrig ist
Pick it up, pack it up, put it in a bag
Nimm es auf, pack es ein, tu es in eine Tasche
Stack it up like cinnamon, we'll get it real fast
Stapel es wie Zimt, wir machen es ganz schnell
Until there's nothing left of you
Bis nichts mehr von dir übrig ist
Keep the rhythm through the night
Behalte den Rhythmus die ganze Nacht
If you need a little money keep working alright
Wenn du ein wenig Geld brauchst, arbeite weiter, meine Liebe
It'll help that soul, a little help may do some right
Es wird dieser Seele helfen, ein wenig Hilfe kann Gutes bewirken
You don't need that soul, well that's fine, alright
Du brauchst diese Seele nicht, nun, das ist in Ordnung, Liebes
I work all day, keep the rhythm through the night
Ich arbeite den ganzen Tag, behalte den Rhythmus die ganze Nacht
I work all night, keep on walking, alright
Ich arbeite die ganze Nacht, gehe weiter, meine Liebe
If you sell that soul, that's fine, alright
Wenn du deine Seele verkaufst, ist das in Ordnung, Liebes
If you sell that soul, that's fine, alright
Wenn du deine Seele verkaufst, ist das in Ordnung, meine Süße
All I've ever known is true
Alles, was ich je gewusst habe, ist wahr
Pick it up and pack it up and put it in a bag
Nimm es auf und pack es ein und tu es in eine Tasche
Stack it up like cinnamon, we'll get it real fast
Stapel es wie Zimt, wir machen es ganz schnell
Until there's nothing left for you
Bis nichts mehr für dich übrig ist
We'll pick it up, pack it up, put it in a bag
Wir nehmen es auf, packen es ein, tun es in eine Tasche
Stack it up like cinnamon, we'll get it real fast
Stapel es wie Zimt, wir machen es ganz schnell
Until there's nothing left of you
Bis nichts mehr von dir übrig ist
Pick it up, pack it up, put it in a bag
Nimm es auf, pack es ein, tu es in eine Tasche
Stack it up like cinnamon, we'll get it real fast
Stapel es wie Zimt, wir machen es ganz schnell
Until there's nothing left for you
Bis nichts mehr für dich übrig ist
Pick it up, pack it up, put it in a bag
Nimm es auf, pack es ein, tu es in eine Tasche
Stack it up like cinnamon, we'll get it real fast
Stapel es wie Zimt, wir machen es ganz schnell
Until there's nothing left of you
Bis nichts mehr von dir übrig ist
Until there's nothing left of you
Bis nichts mehr von dir übrig ist





Writer(s): John Baldwin Gourley


Attention! Feel free to leave feedback.