Portvain - Болен тобой - translation of the lyrics into German

Болен тобой - Portvaintranslation in German




Болен тобой
Krank vor Dir
Ни тоски, ни любви, ни обид,
Keine Sehnsucht, keine Liebe, keine Kränkung,
Всё прошло, так быстро,
Alles verging so schnell,
И на смену тёмных дней, придут ещё темнее,
Und anstelle dunkler Tage kommen noch dunklere,
Я так хочу дышать - свободно.
Ich will so frei atmen.
Нас достанут из могил, узнают кто убил
Man wird uns aus den Gräbern holen, erfahren, wer getötet hat,
И глубже навсегда зароют,
Und uns für immer tiefer vergraben,
Но твоих не хватит сил, бороться с моим злом,
Aber deine Kraft wird nicht reichen, um gegen mein Böses zu kämpfen,
Бороться без меня, так может...
Ohne mich zu kämpfen, vielleicht...
Ты вспомнишь, когда я уйду на покой,
Du wirst dich erinnern, wenn ich zur Ruhe gehe,
Пропаду, за чёрной чертой
Verschwinde, hinter der schwarzen Linie,
Всё оказалось продажной игрой,
Alles erwies sich als ein käufliches Spiel,
Я болен тобой, я болен тобой
Ich bin krank vor Dir, ich bin krank vor Dir.
Песни мои не допишет другой,
Meine Lieder wird kein anderer zu Ende schreiben,
Когда сгнию под могильной плитой,
Wenn ich unter dem Grabstein verrotte,
Ты скажешь, я был самый плохой,
Wirst du sagen, ich war der Schlimmste,
Был болен тобой, болен тобой.
War krank vor Dir, krank vor Dir.
Губы, холодные твои, целуют не меня,
Deine kalten Lippen küssen nicht mich,
Родная пустота, как сильно я скучал, как долго я искал
Geliebte Leere, wie sehr ich dich vermisst habe, wie lange ich gesucht habe
Лишь тебя,
Nur dich,
Страх во сне, перетерпел, и захотел,
Die Angst im Traum ertragen und gewollt,
Снова прожить, тот самый день, тот день
Diesen Tag noch einmal zu erleben, diesen Tag.





Writer(s): Sergey Arkhipov


Attention! Feel free to leave feedback.