Portvain - Катарсис - translation of the lyrics into German

Lyrics and translation Portvain - Катарсис




Катарсис
Katharsis
Доживай свой последний день, ничего уже не вернётся
Erlebe deinen letzten Tag, nichts wird mehr zurückkehren
Помнишь ты стоял и смотрел, думал всё как всегда обойдётся
Erinnerst du dich, du standest da und schautest, dachtest, alles wird wie immer gut gehen
Разобьётся время об лёд, жрёт внутри как собака
Die Zeit zerschellt am Eis, frisst dich innerlich auf wie ein Hund
Только она уже не придёт, она давно разучилась плакать
Nur sie wird nicht mehr kommen, sie hat längst verlernt zu weinen
Не жалко ни капли тебя - конченный сухой человек
Du tust mir kein bisschen leid - ein verdammter, trockener Mensch
Тебя ненавидят люди, вот это и есть реальный успех
Die Leute hassen dich, das ist der wahre Erfolg
Только об этих успехах молчат, чтобы новым знакомым не было плохо
Nur über diese Erfolge schweigt man, damit neue Bekannte sich nicht schlecht fühlen
От того что такая тварь, на свете живёт и не дохнет
Weil so eine Kreatur auf der Welt lebt und nicht krepiert
Снова депрессия, страх, снова один в съемной квартире
Wieder Depression, Angst, wieder allein in der Mietwohnung
Снова таблетки в руках, лезвие или что там было
Wieder Tabletten in den Händen, eine Klinge oder was war da noch
Вроде десятый этаж, вроде верёвка крепка
Irgendwie zehnter Stock, irgendwie ist das Seil stark
Но сам до последних секунд ждёшь её звонка
Aber bis zur letzten Sekunde wartest du auf ihren Anruf
Ну как ты там, всё наверное проще чем казалось нам, и так не серьёзно
Na, wie geht es dir, alles ist wahrscheinlich einfacher, als es uns schien, und so unernst
Ну как ты там, ведь и хуже бывает, не молчи, мне так тебя не хватает
Na, wie geht es dir, es gibt Schlimmeres, schweig nicht, ich vermisse dich so sehr
Ну как ты там, всё наверное проще чем казалось нам, и так не серьёзно
Na, wie geht es dir, alles ist wahrscheinlich einfacher, als es uns schien, und so unernst
Ну как ты там, ведь и хуже бывает, не молчи, мне так тебя не хватает
Na, wie geht es dir, es gibt Schlimmeres, schweig nicht, ich vermisse dich so sehr
Чистое полюшко, русская долюшка
Reines Feldchen, russisches Schicksälchen
Тамо зо мною смертушка бродит
Dort mit mir wandelt der Tod
Чистое поле, да русская доля
Reines Feld, ja russisches Schicksal
Дай на последок немного покою
Gib mir zum Abschied ein wenig Ruhe
Ну как ты там, всё наверное проще чем казалось нам, и так не серьёзно
Na, wie geht es dir, alles ist wahrscheinlich einfacher, als es uns schien, und so unernst
Ну как ты там, ведь и хуже бывает, не молчи, мне так тебя не хватает
Na, wie geht es dir, es gibt Schlimmeres, schweig nicht, ich vermisse dich so sehr





Writer(s): Arhipov Sergey, Sergey Arkhipov


Attention! Feel free to leave feedback.