Мне не больно
Es tut mir nicht weh
Под
холодным
дождём
за
тобой
иду,
Im
kalten
Regen
folge
ich
dir,
В
раю
места
нет
- мы
встретимся
в
аду,
Im
Paradies
ist
kein
Platz
- wir
treffen
uns
in
der
Hölle,
Из
грязи
этой
шедевр
не
слепить,
Aus
diesem
Dreck
lässt
sich
kein
Meisterwerk
formen,
Никому
не
говори,
за
что
не
можешь
простить.
Sag
niemandem,
was
du
nicht
verzeihen
kannst.
Сколько
ещё,
мне
мучать
себя,
Wie
lange
noch
soll
ich
mich
quälen,
Твои
насмешки
в
памяти
храня,
Deine
Spottreden
in
Erinnerung
behaltend,
Сколько
ещё
вслед
брошенных
фраз,
Wie
viele
nachgeworfene
Phrasen
noch,
Оставят
лишь
шрам
но
не
научат
нас.
Werden
nur
eine
Narbe
hinterlassen,
aber
uns
nichts
lehren.
Мне
не
больно,
нет
мне
не
больно,
Es
tut
mir
nicht
weh,
nein,
es
tut
mir
nicht
weh,
В
этом
мире
пустом,
я
давно
погиб,
In
dieser
leeren
Welt
bin
ich
längst
gestorben,
А
ты
спи
спокойно.
Und
du
schlaf
ruhig.
Наша
история,
триллер
и
драма,
Unsere
Geschichte,
ein
Thriller
und
Drama,
Мы
лишь
актёры,
играем
чтоб
жить,
Wir
sind
nur
Schauspieler,
spielen
um
zu
leben,
Ты
пьяна
и
кричишь,
что
это
достало,
Du
bist
betrunken
und
schreist,
dass
es
reicht,
Но
упущен
момент,
чтобы
всё
изменить.
Aber
der
Moment
ist
verpasst,
um
alles
zu
ändern.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sergey Arkhipov
Attention! Feel free to leave feedback.