Lyrics and translation Porçay - Amcanın Kızı
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Geri
alabilsem
o
günleri,
ah
Если
бы
я
мог
вернуть
те
дни,
ах
Keşke
bir
ihtimal
olsa
Если
бы
был
хоть
какой-то
шанс
Yoldan
dönseydim
Свернуть
с
пути
Üzerime
geldiler
Они
наседали
на
меня
Evlen
dediler
Женись,
говорили
они
Yabancıya
gitmeyelim,
istediler
Не
хотим
отдавать
тебя
чужой,
настаивали
они
Düzeni
bozmamam
gerekirdi
Я
должен
был
сохранить
порядок
вещей
Bu
yüzyıllarca
böyle
devam
etti
Это
продолжалось
веками
Kimse
sormadı,
dinlemedi
de
Никто
не
спросил,
не
послушал
меня
Bende
bi
heycanla
onay
verdim
И
я
в
волнении
дал
согласие
Ailem
büyük,
tarlaları
var
У
моей
семьи
большое
хозяйство,
есть
поля
Zor
kazanmışlar
ondan
tutucular
Они
тяжело
заработали
это,
поэтому
так
держатся
за
него
Ne
tarlalar
ne
de
kızlar
beleş
Ни
поля,
ни
дочери
не
даются
даром
Başlıkta
vermek
istemiyorlar
Выкуп
они
тоже
не
хотят
давать
E
bende
ergenim
tabii
А
я,
конечно,
был
юнцом
İzledim
süt
sağarken
Hatce'yi
Наблюдал,
как
Хатидже
доит
корову
Ah
dedim
o
eller
iyi
iş
görür
Ах,
подумал
я,
эти
руки
умеют
работать
Üç
dakka
olmadan
amcam
geldi
Не
прошло
и
трёх
минут,
как
появился
мой
дядя
Amcanın
kızıyla
sakın
ha
evlenme
Не
женись
на
дочери
дяди,
ни
за
что
Targeryanlardan
ümitlenme
На
Таргариенов
не
надейся
Saf
DNA'n
çokta
güzel
değil
Твоя
чистая
ДНК
не
так
уж
и
хороша
Onu
muhafaza
etme
Сохрани
её
Yedi
çocuk
yaparsın,
o
iş
kolay
ama
Семеро
детей
сделаешь,
это
легко,
но
Biri
yüzünü
güldürmez
anla
Ни
один
из
них
не
обрадует
тебя,
пойми
Aşkın
gözü
kördür
ama
Любовь
слепа,
но
Her
aşk
biter
kalırsın
hatanla
Всякая
любовь
проходит,
и
ты
остаёшься
со
своей
ошибкой
Birden
oldu
bitti,
amcam
ahırın
içindeydi
Всё
произошло
так
быстро,
дядя
был
в
хлеву
Aha
ben
öldüm
dedim
amcam
bana
gülümsedi
Ну
всё,
я
пропал,
подумал
я,
а
дядя
мне
улыбнулся
Bizim
Hatice'ye
göz
mü
diktin
ulan
kerata
Ты
что,
на
нашу
Хатидже
глаз
положил,
негодяй?
Beşik
kertmen
o
dedi
demek
artık
vakit
geldi
Сказал,
что
с
пелёнок
засватал
её,
значит,
время
пришло
Birkaç
gün
içinde
düğün
yaptık
Через
несколько
дней
мы
сыграли
свадьбу
Kına
gecesinde
gelini
ağlattık
На
девичнике
довели
невесту
до
слёз
Takıları
taktılar,
ateş
açtılar
Навешали
украшений,
палили
из
ружей
Evlatları
bir
odaya
fırlattık
Детей
закинули
в
одну
комнату
Alışıyor
insan
zorsa
bile
Человек
ко
всему
привыкает,
даже
если
тяжело
Beş
çocuk
yapıp,
üçünü
kaybetmeye
Родить
пятерых
детей
и
потерять
троих
Geri
kalan
ikisi
hakka
emanet
Оставшиеся
двое
- в
руках
Всевышнего
Miras
korundu
Наследство
сохранено
Yaşamaya
devam
et
Продолжай
жить
Alışıyor
insan
zorsa
bile
Человек
ко
всему
привыкает,
даже
если
тяжело
Beş
çocuk
yapıp,
üçünü
kaybetmeye
Родить
пятерых
детей
и
потерять
троих
Geri
kalan
ikisi
hakka
emanet
Оставшиеся
двое
- в
руках
Всевышнего
Miras
korundu
Наследство
сохранено
Yaşamaya
devam
et
Продолжай
жить
Amcanın
kızıyla
sakın
ha
evlenme
Не
женись
на
дочери
дяди,
ни
за
что
Targeryanlardan
ümitlenme
На
Таргариенов
не
надейся
Saf
DNA'n
çokta
güzel
değil
Твоя
чистая
ДНК
не
так
уж
и
хороша
Onu
muhafaza
etme
Сохрани
её
Yedi
çocuk
yaparsın,
o
iş
kolay
ama
Семеро
детей
сделаешь,
это
легко,
но
Biri
yüzünü
güldürmez
anla
Ни
один
из
них
не
обрадует
тебя,
пойми
Aşkın
gözü
kördür
ama
Любовь
слепа,
но
Her
aşk
biter
kalırsın
hatanla
Всякая
любовь
проходит,
и
ты
остаёшься
со
своей
ошибкой
Amcanın
kızıyla
sakın
ha
evlenme
Не
женись
на
дочери
дяди,
ни
за
что
Targeryanlardan
ümitlenme
На
Таргариенов
не
надейся
Saf
DNA'n
çokta
güzel
değil
Твоя
чистая
ДНК
не
так
уж
и
хороша
Onu
muhafaza
etme
Сохрани
её
Yedi
çocuk
yaparsın,
o
iş
kolay
ama
Семеро
детей
сделаешь,
это
легко,
но
Biri
yüzünü
güldürmez
anla
Ни
один
из
них
не
обрадует
тебя,
пойми
Aşkın
gözü
kördür
ama
Любовь
слепа,
но
Her
aşk
biter
kalırsın
hatanla
Всякая
любовь
проходит,
и
ты
остаёшься
со
своей
ошибкой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Erkan Porçay
Attention! Feel free to leave feedback.