Porçay - Mesafe - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Porçay - Mesafe




Mesafe
Расстояние
Bir zamanlar sevdiğin
Были ли дни, когда ты любила,
Aşkı bildiğin günler oldu mu?
Когда знала, что такое любовь?
Bana güller verdiğin
Когда дарила мне розы,
Tatlı nameler gerçek oldu mu?
Сладкие речи были ли они правдой?
Bir zamanlar sevdiğin
Были ли дни, когда ты любила,
Aşkı bildiğin günler oldu mu?
Когда знала, что такое любовь?
Bana güller verdiğin
Когда дарила мне розы,
Tatlı nameler mevsim oldu mu?
Сладкие речи стали ли они временем года?
Hiç yüzünden darılmak
Обижаться из-за твоего лица,
Her güzel şeye alınmak
Обижаться на всё хорошее,
Bitik ve mutsuz anılmak
Вспоминаться разбитым и несчастным,
Alın yazımsa, sildim çoktan
Если это моя судьба, я давно её стёр.
Peşimdem gelirsen
Если будешь следовать за мной,
Aşk için direnirsen
Если будешь бороться за любовь,
Nerede yanlış bilirsen
Если будешь знать, где ошибка,
Çözmeyi düşünürsen
Если подумаешь о решении,
Belki bir gün bulursun
Может быть, однажды найдёшь,
Ama sen onu da unutursun
Но ты и это забудешь.
Boşver, boşver
Забудь, забудь.
Yüreğinden yaralı, bizim hikayemiz
Раненая в сердце, наша история,
Kaderimden kalanı, silsem de gitmiyor
Остаток моей судьбы, даже если сотру, не уходит.
İki sohbet aralı, bütün mesafemiz
Два разговора с перерывом всё наше расстояние,
Geldim anlamıyor
Пришёл, а ты не понимаешь.
Yüreğinden yaralı, bizim hikayemiz
Раненая в сердце, наша история,
Kaderimden kalanı, silsem de gitmiyor
Остаток моей судьбы, даже если сотру, не уходит.
İki sohbet aralı, bütün mesafemiz
Два разговора с перерывом всё наше расстояние,
Sevdim anlamıyor
Любила, а ты не понимаешь.
Bir zamanlar sevdiğin
Были ли дни, когда ты любила,
Aşkı bildiğin günler oldu mu?
Когда знала, что такое любовь?
Bana güller verdiğin
Когда дарила мне розы,
Tatlı nameler gerçek oldu mu?
Сладкие речи стали ли они правдой?
Bir zamanlar sevdiğin
Были ли дни, когда ты любила,
Aşkı bildiğin günler oldu mu?
Когда знала, что такое любовь?
Bana güller verdiğin,
Когда дарила мне розы,
Tatlı nameler mevsim oldu mu?
Сладкие речи - стали ли они временем года?
Hiç yüzünden darılmak
Обижаться из-за твоего лица,
Her güzel şeye alınmak
Обижаться на всё хорошее,
Bitik ve mutsuz anılmak
Вспоминаться разбитым и несчастным,
Alın yazımsa, sildim çoktan
Если это моя судьба, я давно её стёр.
Peşimdem gelirsen
Если будешь следовать за мной,
Aşk için direnirsen
Если будешь бороться за любовь,
Nerede yanlış bilirsen
Если будешь знать, где ошибка,
Çözmeyi düşünürsen
Если подумаешь о решении,
Belki bir gün bulursun
Может быть, однажды найдёшь,
Ama sen onu da unutursun
Но ты и это забудешь.
Boşver, boşver
Забудь, забудь.
Yüreğinden yaralı, bizim hikayemiz
Раненая в сердце, наша история,
Kaderimden kalanı, silsem de gitmiyor
Остаток моей судьбы, даже если сотру, не уходит.
İki sohbet aralı, bütün mesafemiz
Два разговора с перерывом всё наше расстояние,
Geldim anlamıyor
Пришёл, а ты не понимаешь.
Yüreğinden yaralı, bizim hikayemiz
Раненая в сердце, наша история,
Kaderimden kalanı, silsem de gitmiyor
Остаток моей судьбы, даже если сотру, не уходит.
İki sohbet aralı, bütün mesafemiz
Два разговора с перерывом всё наше расстояние,
Sevdim anlamıyor
Любила, а ты не понимаешь.
Yüreğinden yaralı, bizim hikayemiz
Раненая в сердце, наша история,
Kaderimden kalanı, silsem de gitmiyor
Остаток моей судьбы, даже если сотру, не уходит.
İki sohbet aralı, bütün mesafemiz
Два разговора с перерывом всё наше расстояние,
Geldim anlamıyor
Пришёл, а ты не понимаешь.
Yüreğinden yaralı, bizim hikayemiz
Раненая в сердце, наша история,
Kaderimden kalanı, silsem de gitmiyor
Остаток моей судьбы, даже если сотру, не уходит.
İki sohbet aralı, bütün mesafemiz
Два разговора с перерывом всё наше расстояние,
Geldim anlamıyor
Пришёл, а ты не понимаешь.
Yüreğinden yaralı, bizim hikayemiz
Раненая в сердце, наша история,
Kaderimden kalanı, silsem de gitmiyor
Остаток моей судьбы, даже если сотру, не уходит.
İki sohbet aralı, bütün mesafemiz
Два разговора с перерывом всё наше расстояние,
Sevdim anlamıyor
Любила, а ты не понимаешь.





Writer(s): Serdar Ortac, Mustafa Ceceli


Attention! Feel free to leave feedback.