Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nemrud'un Kızı
Nemrods Tochter
Nemrud′un
kızı
yandırdı
bizi
Nemrods
Tochter
hat
uns
verbrannt
Çarptı
sillesini
felek
misali
Schlug
ihren
Hieb
wie
das
Schicksal
Sil
yazımızı
kurtar
bizi
Lösche
unser
Schicksal,
rette
uns
Çarptı
sillesini
felek
misali
Schlug
ihren
Hieb
wie
das
Schicksal
Mevlam
gör
bizi
Mein
Herr,
sieh
uns
Ocağım
söndü
nasıl
belâdır
Mein
Herd
ist
erloschen,
welch
ein
Unheil
ist
das
Bırakıp
gitti
bu
ne
devrandır
Sie
hat
mich
verlassen
und
ist
gegangen,
was
ist
das
für
eine
Wendung
Dünya
gözümde
kerbalâdır
Die
Welt
ist
in
meinen
Augen
Kerbela
Allahtan
bulasın
Mögest
du
[deine
Strafe]
von
Allah
finden
Ocağım
söndü
nasıl
belâdır
Mein
Herd
ist
erloschen,
welch
ein
Unheil
ist
das
Bırakıp
gitti
bu
ne
devrandır
Sie
hat
mich
verlassen
und
ist
gegangen,
was
ist
das
für
eine
Wendung
Dünya
gözümde
kerbalâdır
Die
Welt
ist
in
meinen
Augen
Kerbela
Allahtan
bulasın
Mögest
du
[deine
Strafe]
von
Allah
finden
Kararsın
bahtın
yıkılsın
tahtın
Möge
dein
Schicksal
sich
verdunkeln,
möge
dein
Thron
einstürzen
Yalvardım
yakardım
yol
bulamadım
Ich
flehte,
ich
bettelte,
ich
fand
keinen
Weg
Ah
bulmasaydım
kara
yazım
Ach,
hätte
ich
mein
schwarzes
Schicksal
nur
nicht
gefunden
Evirdim
çevirdim
yaranamadım
Ich
drehte
und
wendete
es,
ich
konnte
dir
nicht
gefallen
Ayandır
halım
Mein
Zustand
ist
offensichtlich
Ocağım
söndü
nasıl
belâdır
Mein
Herd
ist
erloschen,
welch
ein
Unheil
ist
das
Bırakıp
gitti
bu
ne
devrandır
Sie
hat
mich
verlassen
und
ist
gegangen,
was
ist
das
für
eine
Wendung
Dünya
gözümde
kerbelâdır
Die
Welt
ist
in
meinen
Augen
Kerbela
Allahtan
bulasın
Mögest
du
[deine
Strafe]
von
Allah
finden
Ocağım
söndü
nasıl
belâdır
Mein
Herd
ist
erloschen,
welch
ein
Unheil
ist
das
Bırakıp
gitti
bu
ne
devrandır
Sie
hat
mich
verlassen
und
ist
gegangen,
was
ist
das
für
eine
Wendung
Dünya
gözümde
kerbelâdır
Die
Welt
ist
in
meinen
Augen
Kerbela
Allahtan
bulasın
Mögest
du
[deine
Strafe]
von
Allah
finden
Ocağım
söndü
nasıl
belâdır
Mein
Herd
ist
erloschen,
welch
ein
Unheil
ist
das
Bırakıp
gitti
bu
ne
devrandır
Sie
hat
mich
verlassen
und
ist
gegangen,
was
ist
das
für
eine
Wendung
Dünya
gözümde
kerbelâdır
Die
Welt
ist
in
meinen
Augen
Kerbela
Allahtan
bulasın
Mögest
du
[deine
Strafe]
von
Allah
finden
Ocağım
söndü
nasıl
belâdır
Mein
Herd
ist
erloschen,
welch
ein
Unheil
ist
das
Bırakıp
gitti
bu
ne
devrandır
Sie
hat
mich
verlassen
und
ist
gegangen,
was
ist
das
für
eine
Wendung
Dünya
gözümde
kerbelâdır
Die
Welt
ist
in
meinen
Augen
Kerbela
Allahtan
bulasın
Mögest
du
[deine
Strafe]
von
Allah
finden
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Porçay
Attention! Feel free to leave feedback.