Poshlaya Molly - Не обижай господина министра - translation of the lyrics into German




Не обижай господина министра
Kränke den Herrn Minister nicht
Но вдруг паркета слышен скрип
Doch plötzlich hört man das Knarren des Parketts
То министровы бьют каблуки
Das sind die Absätze des Ministers
Не спасут амулеты
Amulette werden dich nicht retten
Зря солгала министру ты
Vergeblich hast du den Minister belogen
Зря не вложилась в рубли
Vergeblich hast du nicht in Rubel investiert
Зря не веришь в приметы
Vergeblich glaubst du nicht an Vorzeichen
Солгала и не раз, судьба твоя зла
Du hast gelogen, und nicht nur einmal, dein Schicksal ist grausam
Мёртвого родила ему ты тогда
Ein totes Kind hast du ihm damals geboren
Никаких экспериментов
Keine Experimente
Министр съел твою плаценту
Der Minister hat deine Plazenta gegessen
Не обижай, не обижай господина министра
Kränke nicht, kränke nicht den Herrn Minister
Чувствами не играй, чувствами не играй одинокого принца
Spiel nicht mit seinen Gefühlen, spiel nicht mit den Gefühlen des einsamen Prinzen
Девочка, пойми, девочка, пойми, он не плюшевый мишка
Mädchen, versteh doch, Mädchen, versteh doch, er ist kein Teddybär
Ты его соси, ты его соси, и не вздумай жениться
Du musst ihn befriedigen, befriedige ihn, und denke nicht ans Heiraten
Вокруг тебя вянут цветы
Um dich herum verwelken Blumen
Теряют курс журавли
Kraniche verlieren ihren Kurs
Войн всех жертвы забыты
Alle Kriegsopfer sind vergessen
Всё отдала министру ты
Alles hast du dem Minister gegeben
Взамен тебя провозгласил
Dafür hat er dich zur Königin
Он королевой Египта
von Ägypten ausgerufen
Отдала всю себя, была не была
Du hast dich ganz hingegeben, es war, wie es war
Мёртвого родила ему в тридцать два
Ein totes Kind hast du ihm mit zweiunddreißig geboren
Брось свои аргументы
Lass deine Argumente
Министр съел твою плаценту
Der Minister hat deine Plazenta gegessen
Не обижай, не обижай господина министра
Kränke nicht, kränke nicht den Herrn Minister
Чувствами не играй, чувствами не играй одинокого принца
Spiel nicht mit seinen Gefühlen, spiel nicht mit den Gefühlen des einsamen Prinzen
Девочка, пойми, девочка, пойми, он не плюшевый мишка
Mädchen, versteh doch, Mädchen, versteh doch, er ist kein Teddybär
Ты его соси, ты его соси, и не вздумай жениться
Du musst ihn befriedigen, befriedige ihn, und denke nicht ans Heiraten





Writer(s): Kyrylo Tymoshenko


Attention! Feel free to leave feedback.