Poshtherapper - Dreams Sold Short - translation of the lyrics into German

Dreams Sold Short - Poshtherappertranslation in German




Dreams Sold Short
Zu kurz verkaufte Träume
They don't mean nothing to me, unless you're part of my team
Sie bedeuten mir nichts, es sei denn, du bist Teil meines Teams
Unless your part of my base, like an army regime
Es sei denn, du bist Teil meiner Basis, wie ein Armee-Regime
I'm getting my cream because that's all that I need
Ich hole mir meine Kohle, denn das ist alles, was ich brauche
And if you want in, better sell me a dream
Und wenn du rein willst, verkauf mir besser einen Traum
They don't mean nothing to me, unless you're part of my team
Sie bedeuten mir nichts, es sei denn, du bist Teil meines Teams
I keep my circle tight, and keep my hands so clean
Ich halte meinen Kreis eng und meine Hände sauber
If you want it for free I keep a lock and key
Wenn du es umsonst willst, habe ich Schloss und Riegel
And if you want in, better sell me a dream
Und wenn du rein willst, verkauf mir besser einen Traum
I don't need no pussy to tell me how to live
Ich brauche keine Fotze, die mir sagt, wie ich leben soll
Got a chick to eat and later give a kid
Hab 'ne Braut zum Versorgen und die mir später ein Kind gibt
Been fathering you hoe ass niggas for years
Ich spiele seit Jahren den Vater für euch Arschloch-Typen
So I know when it comes to it, ain't nothing to give
Also weiß ich, wenn es drauf ankommt, gibt es nichts zu geben
Bitch I grew out the state that trapped my mind
Schlampe, ich bin aus dem Zustand rausgewachsen, der meinen Geist gefangen hielt
I keep to myself and just chase the grind
Ich bleibe für mich und jage nur dem Grind nach
Got my brother a job just to keep him fine
Hab meinem Bruder einen Job besorgt, nur damit es ihm gut geht
And I know his momma proud of his light
Und ich weiß, seine Mama ist stolz auf sein Licht
I'm here for those that need a helping hand
Ich bin für die da, die eine helfende Hand brauchen
But don't expect more than you truly deserve
Aber erwarte nicht mehr, als du wirklich verdienst
I got a curse from a witch lined feathers from birds
Ich hab einen Fluch von einer Hexe, gesäumt mit Federn von Vögeln
Never spoiled rotten no remnants of curds
Nie verwöhnt worden, keine Reste von Quark
I work for my own blame Victoria
Ich arbeite für mein Eigenes, Schuld daran Victoria
Ghastly figures of hysteria mixed in with euphoria
Gespenstische Gestalten der Hysterie gemischt mit Euphorie
My aura glows like shine crested
Meine Aura leuchtet wie glanzgekrönt
Unfortunately heart on my sleeve and never close my breast
Leider das Herz auf der Zunge und verschließe nie meine Brust
Never settle for less until I'm close to death
Gebe mich nie mit weniger zufrieden, bis ich dem Tod nahe bin
I shake hands with the grip breath metal connect
Ich schüttle Hände mit dem Griff, spüre die Verbindung des Metalls
And watch the metal connect like hollow tips
Und sehe das Metall einschlagen wie Hohlspitzgeschosse
Busted out the barrel of a tech
Gefeuert aus dem Lauf einer Tec
From an ill student with no hope and regret
Von einem kranken Schüler ohne Hoffnung und Reue
They don't mean nothing to me, unless you're part of my team
Sie bedeuten mir nichts, es sei denn, du bist Teil meines Teams
Unless your part of my base, like an army regime
Es sei denn, du bist Teil meiner Basis, wie ein Armee-Regime
I'm getting my cream because that's all that I need
Ich hole mir meine Kohle, denn das ist alles, was ich brauche
And if you want in, better sell me a dream
Und wenn du rein willst, verkauf mir besser einen Traum
They don't mean nothing to me, unless you're part of my team
Sie bedeuten mir nichts, es sei denn, du bist Teil meines Teams
I keep my circle tight, and keep my hands so clean
Ich halte meinen Kreis eng und meine Hände sauber
If you want it for free I keep a lock and key
Wenn du es umsonst willst, habe ich Schloss und Riegel
And if you want in, better sell me a dream
Und wenn du rein willst, verkauf mir besser einen Traum
They don't mean nothing to me, unless you're part of my team
Sie bedeuten mir nichts, es sei denn, du bist Teil meines Teams
Unless your part of my base, like an army regime
Es sei denn, du bist Teil meiner Basis, wie ein Armee-Regime
I'm getting my cream because that's all that I need
Ich hole mir meine Kohle, denn das ist alles, was ich brauche
And if you want in, better sell me a dream
Und wenn du rein willst, verkauf mir besser einen Traum
They don't mean nothing to me, unless you're part of my team
Sie bedeuten mir nichts, es sei denn, du bist Teil meines Teams
I keep my circle tight, and keep my hands so clean
Ich halte meinen Kreis eng und meine Hände sauber
If you want it for free I keep a lock and key
Wenn du es umsonst willst, habe ich Schloss und Riegel
And if you want in, better sell me a dream
Und wenn du rein willst, verkauf mir besser einen Traum
The populous got the dollars popping
Die Bevölkerung lässt die Dollars knallen
Peep the rise and fall and watch it rise again
Beobachte den Aufstieg und Fall und sieh zu, wie es wieder aufsteigt
Keep the rain away from my paraded day
Halte den Regen fern von meinem Paradetag
Mary Poppins dropping from the heaven sent
Mary Poppins fällt vom Himmel gesandt
I looked above for those guided lines
Ich schaute nach oben für diese Führungslinien
Watch the slipstream through those country roads
Beobachte den Windschatten durch diese Landstraßen
I just want to coast until I reach my home
Ich will nur dahingleiten, bis ich mein Zuhause erreiche
Only lord knows where that journey goes
Nur der Herr weiß, wohin diese Reise geht
Spitting facts, while I'm cutted up only time will once it blows away
Spucke Fakten, während ich zerlegt bin, nur die Zeit wird es zeigen, wenn es verweht
We need to understand that human mind is nothing more
Wir müssen verstehen, dass der menschliche Geist nichts weiter ist
Than a bunch of give and take
Als ein Haufen Geben und Nehmen
We need to understand that human mind is nothing more
Wir müssen verstehen, dass der menschliche Geist nichts weiter ist
Than a bunch of give and take
Als ein Haufen Geben und Nehmen





Writer(s): Michael Ramos


Attention! Feel free to leave feedback.