Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Humor Me
Belustige dich über mich
I
bite
bars
like
a
demon
trapped
inside
a
piano
Ich
beiße
Reime
wie
ein
Dämon,
gefangen
in
einem
Klavier
I
came
from
grams
all
these
crackers
dressed
up
in
their
camo
Ich
kam
von
Gramm,
all
diese
Weißbrote
in
ihrer
Tarnkleidung
They
trying
to
take
my
life
from
me
because
of
my
heritage
Sie
versuchen,
mir
mein
Leben
zu
nehmen
wegen
meiner
Herkunft
Spit
whirlwinds
spin
they
head
causing
brain
hemorrhages
Spucke
Wirbelwinde,
drehe
ihre
Köpfe,
verursache
Gehirnblutungen
Plot
my
plot
up
in
your
cemetery,
taking
your
soul
Plane
mein
Grab
auf
deinem
Friedhof,
nehme
deine
Seele
Sell
it
back
at
half
price,
with
delusions
of
gold
Verkaufe
sie
zum
halben
Preis
zurück,
mit
Wahnvorstellungen
von
Gold
Illusions
is
known
how
you
not
see
the
mirage
Illusionen
sind
bekannt,
wie
kannst
du
die
Fata
Morgana
nicht
sehen?
The
same
ones
that
set
you
up
just
gave
you
the
job
Dieselben,
die
dich
reingelegt
haben,
gaben
dir
gerade
den
Job
They
killed
Luther
cause
he
knows,
Kay
cause
he
knows
Sie
töteten
Luther,
weil
er
es
weiß,
Kay,
weil
er
es
weiß
They
took
X
cause
he
knows,
am
I
next
on
the
throne
Sie
nahmen
X,
weil
er
es
weiß,
bin
ich
der
Nächste
auf
dem
Thron?
They
got
me
peeking
out
my
windows
without
feeling
the
pane
Sie
bringen
mich
dazu,
aus
meinen
Fenstern
zu
spähen,
ohne
die
Scheibe
zu
fühlen
They
got
me
packing
up
my
weapon
just
in
case
it's
today
Sie
bringen
mich
dazu,
meine
Waffe
einzupacken,
nur
für
den
Fall,
dass
es
heute
ist
How
you
going
to
shoot
my
homie
but
you
called
him
a
nigga
Wie
kannst
du
meinen
Kumpel
erschießen,
aber
du
nanntest
ihn
Nigger?
That
man
had
a
happy
family,
you
had
a
happy
trigger
Dieser
Mann
hatte
eine
glückliche
Familie,
du
hattest
einen
glücklichen
Abzugfinger
Put
them
cuffs
around
your
wrists
like
a
ring
on
a
finger
Leg
dir
die
Handschellen
um
die
Handgelenke
wie
einen
Ring
an
den
Finger
And
let
me
beat
your
fucking
ass
until
your
souls
through
the
wringer
Und
lass
mich
deinen
verdammten
Arsch
verprügeln,
bis
deine
Seele
durch
den
Wolf
gedreht
ist
Mass
murder
call
it
suicide,
if
they
do
you
die
Massenmord
nennen
sie
Selbstmord,
wenn
sie
dich
erwischen,
stirbst
du
What
happened
to
the
knowledge
in
civilian's
eye's
your
tongue
is
tied
Was
ist
mit
dem
Wissen
in
den
Augen
der
Zivilisten
passiert?
Deine
Zunge
ist
gebunden
They
done
clouded
your
minds
with
videos
and
media
likes
Sie
haben
euren
Verstand
mit
Videos
und
Medien-Likes
getrübt
Them
hoes
that
pop
pussy
little
females
idolized
Diese
Schlampen,
die
ihre
Muschi
präsentieren,
werden
von
kleinen
Mädchen
idolisiert
Hope
to
go
you
never
see
the
day
they
put
you
in
the
maze
Hoffentlich
erlebst
du
nie
den
Tag,
an
dem
sie
dich
ins
Labyrinth
stecken
You
the
rat
money
the
cheese,
and
ain't
no
way
to
escape
Du
bist
die
Ratte,
Geld
der
Käse,
und
es
gibt
keinen
Weg
zu
entkommen
How
you
going
to
bring
some
jits
into
the
life
that
we
live
Wie
willst
du
ein
paar
Kinder
in
das
Leben
bringen,
das
wir
führen?
Cut
the
key
to
the
kite,
but
it's
electric
in
this
bitch
Schneide
den
Schlüssel
zum
Drachen,
aber
es
ist
elektrisch
hier
drin
Knowledge
is
the
greatest
fighting
power
Wissen
ist
die
größte
Kampfkraft
Knowledge
is
the
greatest
fighting
power
Wissen
ist
die
größte
Kampfkraft
They
want
to
see
you
die
before
you
make
it
in
this
lifetime
Sie
wollen
dich
sterben
sehen,
bevor
du
es
in
diesem
Leben
schaffst
You
are
humor
not
a
human
Du
bist
Humor,
kein
Mensch
Knowledge
is
the
greatest
fighting
power
Wissen
ist
die
größte
Kampfkraft
Knowledge
is
the
greatest
fighting
power
Wissen
ist
die
größte
Kampfkraft
They
want
to
see
you
die
before
you
make
it
in
this
lifetime
Sie
wollen
dich
sterben
sehen,
bevor
du
es
in
diesem
Leben
schaffst
You
are
humor
not
a
human
Du
bist
Humor,
kein
Mensch
I
stack
chips
like
casinos
Ich
stapele
Chips
wie
Casinos
This
blood
money
drips
blueprints
of
bloody
hands
on
my
ceenotes
Dieses
Blutgeld
tropft
Blaupausen
blutiger
Hände
auf
meine
C-Notes
All
illegals,
dye
packs
hit
like
Doritos
Alles
illegal,
Farbpakete
treffen
wie
Doritos
That's
not
your
cheese
though
Das
ist
aber
nicht
dein
Käse
Can't
assert
like
chemo
no
Tarantino
Kannst
dich
nicht
durchsetzen
wie
Chemo,
kein
Tarantino
City
of
sins
in
bloody
hands
while
pen
spreads
ink
Stadt
der
Sünden
in
blutigen
Händen,
während
der
Stift
Tinte
verteilt
I'll
make
you
think
with
the
clap
of
my
hands
Ich
bringe
dich
zum
Nachdenken
mit
einem
Klatschen
meiner
Hände
Attention.
Attention
Achtung.
Achtung
Where's
the
God
that
you
pray
to,
that
you
slay
too
Wo
ist
der
Gott,
zu
dem
du
betest,
den
du
auch
erschlägst?
The
one
you
get
up
and
awake
to
Derjenige,
für
den
du
aufstehst
und
zu
dem
du
erwachst
My
brother
went
to
jail
just
for
feeding
his
kids
Mein
Bruder
kam
ins
Gefängnis,
nur
weil
er
seine
Kinder
ernährt
hat
How
come
I
could
see
these
kids
ribs
if
I
came
from
a
rib
Wieso
kann
ich
die
Rippen
dieser
Kinder
sehen,
wenn
ich
von
einer
Rippe
kam?
Their
force
feeding
you
bullshit
with
an
ass
on
your
bib
Sie
füttern
dich
zwangsweise
mit
Bullshit,
mit
einem
Arsch
auf
deinem
Lätzchen
And
you
sucking
up
with
grills
still
attached
to
the
tit
Und
du
schleimst
dich
ein,
mit
Grills
noch
an
der
Zitze
hängend
I
put
fangs
up
in
my
mouth,
cause
I
ain't
afraid
to
bite
back
Ich
setze
Reißzähne
in
meinen
Mund,
denn
ich
habe
keine
Angst
zurückzubeißen
I've
been
treated
like
fecal
matter
and
it's
time
I
fight
back
Ich
wurde
wie
Fäkalien
behandelt
und
es
ist
Zeit,
dass
ich
zurückschlage
It's
fucked
up,
I
know
people
in
my
same
position
Es
ist
beschissen,
ich
kenne
Leute
in
meiner
gleichen
Lage
Who
could
have
done
some
real
good
if
they
just
listened
Die
wirklich
Gutes
hätten
tun
können,
wenn
sie
nur
zugehört
hätten
But
I
can't
ponder
over
bullshit
lot
of
money
to
make
Aber
ich
kann
nicht
über
Bullshit
grübeln,
viel
Geld
zu
verdienen
We
in
the
land
of
the
free,
and
known
home
to
the
fakes
Wir
sind
im
Land
der
Freien
und
bekannten
Heimat
der
Heuchler
It's
overlooked
underpaid
home
to
the
masses
Es
ist
übersehen,
unterbezahlt,
Heimat
der
Massen
Who
couldn't
see
the
future
clearer
with
a
pair
of
Walmart
glasses
Die
die
Zukunft
nicht
klarer
sehen
könnten,
selbst
mit
einer
Brille
von
Walmart
Knowledge
is
the
greatest
fighting
power
Wissen
ist
die
größte
Kampfkraft
Knowledge
is
the
greatest
fighting
power
Wissen
ist
die
größte
Kampfkraft
They
want
to
see
you
die
before
you
make
it
in
this
lifetime
Sie
wollen
dich
sterben
sehen,
bevor
du
es
in
diesem
Leben
schaffst
You
are
humor
not
a
human
Du
bist
Humor,
kein
Mensch
Knowledge
is
the
greatest
fighting
power
Wissen
ist
die
größte
Kampfkraft
Knowledge
is
the
greatest
fighting
power
Wissen
ist
die
größte
Kampfkraft
They
want
to
see
you
die
before
you
make
it
in
this
lifetime
Sie
wollen
dich
sterben
sehen,
bevor
du
es
in
diesem
Leben
schaffst
You
are
humor
not
a
human
Du
bist
Humor,
kein
Mensch
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Ramos
Attention! Feel free to leave feedback.