Position - WHERE - translation of the lyrics into German

WHERE - Positiontranslation in German




WHERE
WO
어느새 코끝까지 시린 바람결에 계절이 변한 느껴
Plötzlich spüre ich, wie der kalte Wind bis an meine Nasenspitze zieht und die Jahreszeit sich ändert.
어디선가 귀에 익은 노래가 들려 그만 발걸음이 멈춰졌지
Irgendwoher höre ich ein bekanntes Lied und bleibe stehen.
모든게 무던해진 가슴이라도 단하나 변하지 않은 기억
Auch wenn mein Herz an vieles gewöhnt ist, gibt es eine Erinnerung, die unverändert bleibt.
옛날 너와 듣던 노래 다시 오래전의 생각하게 했어
Das alte Lied, das wir zusammen hörten, ließ mich wieder an dich denken, an die alte Zeit.
어디 있을까 사랑이라 부르던 시절에
Wo sind sie wohl, diese Tage, die wir Liebe nannten?
내가 니가 되었고 니가 내가 되었던 우리
Als ich du wurde und du ich, wir beide.
아주 잠시도 헤어질 없을 거라던 그때
Wir dachten, wir könnten nicht einmal für einen Moment getrennt sein.
마음이 어리석은 꿈이라 하듯 다시 하루가 지나간다
Als ob dieses Gefühl ein törichter Traum wäre, vergeht wieder ein Tag.
해가 지는 거리에 풍경들은 마치 어제처럼 익숙한데
Diese Straße bei Sonnenuntergang, diese Szenerie, alles ist so vertraut wie gestern.
언젠가 농담처럼 니가 했던 닮은 아이와 손을 잡고
Erinnerst du dich, als du im Scherz sagtest, du würdest mit einem Kind, das mir ähnlich sieht, an der Hand
해지는 거릴 걷자 했던 정말 말처럼 되었다면 어땠을까
bei Sonnenuntergang spazieren gehen? Was wäre, wenn es wirklich so gekommen wäre?
어디 있을까 사랑이라 부르던 시절에
Wo sind sie wohl, diese Tage, die wir Liebe nannten?
내가 니가 되었고 니가 내가 되었던 우리
Als ich du wurde und du ich, wir beide.
아주 잠시도 헤어질 없을 거라던 그때
Wir dachten, wir könnten nicht einmal für einen Moment getrennt sein.
마음이 어리석은 꿈이라 하듯 다시 하루가 지나간다
Als ob dieses Gefühl ein törichter Traum wäre, vergeht wieder ein Tag.
니가 없이 웃을 있고 니가 없이 있는
Ich kann ohne dich lachen und ohne dich leben.
나는 이상 슬프지 않은데
Ich bin nicht mehr traurig.
어디 있을까 너와 내가 말하던 사랑은
Wo ist sie wohl, diese Liebe, von der wir sprachen?
정말 이대로 우린 잊혀져도 괜찮은걸까
Ist es wirklich in Ordnung, wenn wir uns einfach so vergessen?
영원할 것만 같던 순간
Der Moment, der ewig schien,
영원할거라 믿던 모습이
das Bild, von dem wir glaubten, es würde ewig währen,
해가지는 거리 위에 어둠속으로 사라진다
verschwindet in der Dunkelheit auf dieser Straße bei Sonnenuntergang.





Writer(s): Kim Young-a, 인영훈


Attention! Feel free to leave feedback.