Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
어느새
코끝까지
시린
바람결에
계절이
변한
걸
느껴
Plötzlich
spüre
ich,
wie
der
kalte
Wind
bis
an
meine
Nasenspitze
zieht
und
die
Jahreszeit
sich
ändert.
어디선가
귀에
익은
노래가
들려
그만
발걸음이
멈춰졌지
Irgendwoher
höre
ich
ein
bekanntes
Lied
und
bleibe
stehen.
모든게
무던해진
가슴이라도
단하나
변하지
않은
기억
Auch
wenn
mein
Herz
an
vieles
gewöhnt
ist,
gibt
es
eine
Erinnerung,
die
unverändert
bleibt.
그
옛날
너와
듣던
노래
다시
오래전의
널
생각하게
했어
Das
alte
Lied,
das
wir
zusammen
hörten,
ließ
mich
wieder
an
dich
denken,
an
die
alte
Zeit.
어디
있을까
사랑이라
부르던
그
시절에
Wo
sind
sie
wohl,
diese
Tage,
die
wir
Liebe
nannten?
내가
니가
되었고
니가
내가
되었던
우리
Als
ich
du
wurde
und
du
ich,
wir
beide.
아주
잠시도
헤어질
수
없을
거라던
그때
Wir
dachten,
wir
könnten
nicht
einmal
für
einen
Moment
getrennt
sein.
그
마음이
어리석은
꿈이라
하듯
다시
하루가
지나간다
Als
ob
dieses
Gefühl
ein
törichter
Traum
wäre,
vergeht
wieder
ein
Tag.
해가
지는
이
거리에
이
풍경들은
마치
어제처럼
익숙한데
Diese
Straße
bei
Sonnenuntergang,
diese
Szenerie,
alles
ist
so
vertraut
wie
gestern.
언젠가
농담처럼
니가
했던
말
날
닮은
아이와
손을
잡고
Erinnerst
du
dich,
als
du
im
Scherz
sagtest,
du
würdest
mit
einem
Kind,
das
mir
ähnlich
sieht,
an
der
Hand
해지는
거릴
걷자
했던
정말
그
말처럼
되었다면
어땠을까
bei
Sonnenuntergang
spazieren
gehen?
Was
wäre,
wenn
es
wirklich
so
gekommen
wäre?
어디
있을까
사랑이라
부르던
그
시절에
Wo
sind
sie
wohl,
diese
Tage,
die
wir
Liebe
nannten?
내가
니가
되었고
니가
내가
되었던
우리
Als
ich
du
wurde
und
du
ich,
wir
beide.
아주
잠시도
헤어질
수
없을
거라던
그때
Wir
dachten,
wir
könnten
nicht
einmal
für
einen
Moment
getrennt
sein.
그
마음이
어리석은
꿈이라
하듯
다시
하루가
지나간다
Als
ob
dieses
Gefühl
ein
törichter
Traum
wäre,
vergeht
wieder
ein
Tag.
니가
없이
웃을
수
있고
니가
없이
살
수
있는
Ich
kann
ohne
dich
lachen
und
ohne
dich
leben.
나는
더
이상
슬프지
않은데
Ich
bin
nicht
mehr
traurig.
어디
있을까
너와
내가
말하던
그
사랑은
Wo
ist
sie
wohl,
diese
Liebe,
von
der
wir
sprachen?
정말
이대로
우린
잊혀져도
괜찮은걸까
Ist
es
wirklich
in
Ordnung,
wenn
wir
uns
einfach
so
vergessen?
영원할
것만
같던
순간
Der
Moment,
der
ewig
schien,
영원할거라
믿던
그
모습이
das
Bild,
von
dem
wir
glaubten,
es
würde
ewig
währen,
해가지는
이
거리
위에
어둠속으로
사라진다
verschwindet
in
der
Dunkelheit
auf
dieser
Straße
bei
Sonnenuntergang.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kim Young-a, 인영훈
Attention! Feel free to leave feedback.