Lyrics and translation Post Malone feat. HARDY - Hide My Gun (feat. HARDY)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hide My Gun (feat. HARDY)
`, `
Thirty-eight
dollars
for
a
coconut
rum
Тридцать
восемь
долларов
за
кокосовый
ром,
You
never
looked
prettier
sippin'
on
one
Никогда
ты
не
выглядела
так
красиво,
потягивая
его.
These
downtown
lights
are
turnin'
back
off
Огни
в
центре
города
гаснут,
'Cause
the
world
is
turnin'
back
on,
mm,
mm
Потому
что
мир
снова
погружается
во
тьму,
мм,
мм.
On
the
same
damn
road,
we
drove
a
thousand
times
По
той
же
дороге,
по
которой
мы
ездили
тысячу
раз,
I
swear
I
saw
a
message
in
them
white
and
yellow
lines
Клянусь,
я
увидел
послание
в
этих
белых
и
желтых
линиях.
And
I
ain't
sayin'
I'm
a
killer
or
if
I'll
ever
be
И
я
не
говорю,
что
я
убийца
или
что
когда-нибудь
стану
им,
But
hypothetically
Но
гипотетически...
Would
you
hide
my
gun?
Would
you
tell
no
one?
Ты
бы
спрятала
мой
пистолет?
Никому
бы
не
сказала?
Would
you
pack
a
never-comin'-back-again
bag?
Собрала
бы
сумку,
чтобы
уехать
и
не
вернуться?
If
the
three-times-four's
bangin'
at
our
door
Если
три-четыре
раза
в
нашу
дверь
постучатся,
Would
you
stall
and
let
me
slip
out
the
back?
Ты
бы
выиграла
время,
чтобы
я
мог
ускользнуть
через
черный
ход?
Girl,
if
you
wanted
to,
could
you
get
to
runnin'
to
Девочка,
если
бы
ты
захотела,
ты
бы
смогла
сбежать,
That
never-endin'-honeymoon
Mexico
sun?
К
бесконечному
медовому
месяцу
под
мексиканским
солнцем?
'Cause
you
know
I
adore
ya,
no
-,
I'd
kill
a
man
for
ya
Ведь
ты
знаешь,
я
тебя
обожаю,
нет
-,
я
бы
убил
за
тебя,
And
if
I
did,
would
you
hide
my
gun?
И
если
бы
я
это
сделал,
ты
бы
спрятала
мой
пистолет?
Would
you
hide
my
gun?
Ты
бы
спрятала
мой
пистолет?
If
you
had
to
dig
a
hole,
would
you
take
it
to
the
grave?
Если
бы
тебе
пришлось
копать
яму,
ты
бы
довела
дело
до
конца?
Put
some
concrete
shoes
at
the
bottom
of
a
lake
Привязала
бы
бетонные
башмаки
ко
дну
озера?
If
I
shot
him
dead,
would
you
shoot
me
straight?
Если
бы
я
застрелил
его,
ты
бы
выстрелила
в
меня?
Yeah,
shoot
me
straight
Да,
выстрелила
бы
в
меня?
Would
you
hide
my
gun?
Would
you
tell
no
one?
Ты
бы
спрятала
мой
пистолет?
Никому
бы
не
сказала?
Would
you
pack
a
never-comin'-back-again
bag?
Собрала
бы
сумку,
чтобы
уехать
и
не
вернуться?
If
the
three-times-four's
bangin'
at
our
door
Если
три-четыре
раза
в
нашу
дверь
постучатся,
Would
you
stall
and
let
me
slip
out
the
back?
Ты
бы
выиграла
время,
чтобы
я
мог
ускользнуть
через
черный
ход?
Girl,
if
you
wanted
to,
could
you
get
to
runnin'
to
Девочка,
если
бы
ты
захотела,
ты
бы
смогла
сбежать,
A
never-endin'-honeymoon,
Mexico
sun?
К
бесконечному
медовому
месяцу
под
мексиканским
солнцем?
'Cause
you
know
I
adore
ya,
no
-,
I'd
kill
a
man
for
ya
Ведь
ты
знаешь,
я
тебя
обожаю,
нет
-,
я
бы
убил
за
тебя,
And
if
I
did,
would
you
hide
my
gun?
И
если
бы
я
это
сделал,
ты
бы
спрятала
мой
пистолет?
Would
you
hide
my
gun?
Ты
бы
спрятала
мой
пистолет?
A
big
wheel
gun
in
my
right
hand,
tiny
diamond
in
my
left
Большой
револьвер
в
моей
правой
руке,
крошечный
бриллиант
в
левой,
Are
you
down
to
go
the
distance,
Lord,
in
sickness
and
in
health?
Ты
готова
пройти
весь
путь,
Господи,
в
горе
и
в
радости?
'Cause
nothin'
gonna
part
us,
not
even
death
Ведь
ничто
не
разлучит
нас,
даже
смерть.
Would
you
hide
my
gun?
Would
you
tell
no
one?
Ты
бы
спрятала
мой
пистолет?
Никому
бы
не
сказала?
Would
you
pack
a
never-comin'-back-again
bag?
Собрала
бы
сумку,
чтобы
уехать
и
не
вернуться?
If
the
three-times-four's
bangin'
at
our
door
Если
три-четыре
раза
в
нашу
дверь
постучатся,
Would
you
stall
and
let
me
slip
out
the
back?
Ты
бы
выиграла
время,
чтобы
я
мог
ускользнуть
через
черный
ход?
Girl,
if
you
wanted
to,
could
you
get
to
runnin'
to
Девочка,
если
бы
ты
захотела,
ты
бы
смогла
сбежать,
That
never-endin'-honeymoon
Mexico
sun?
К
бесконечному
медовому
месяцу
под
мексиканским
солнцем?
'Cause
you
know
I
adore
ya,
no
-,
I'd
kill
a
man
for
ya
Ведь
ты
знаешь,
я
тебя
обожаю,
нет
-,
я
бы
убил
за
тебя,
And
if
I
did,
would
you
hide
my
gun?
И
если
бы
я
это
сделал,
ты
бы
спрятала
мой
пистолет?
Would
you
hide
my
gun?
Ты
бы
спрятала
мой
пистолет?
Lord,
I
didn't
do
anything
wrong
Господи,
я
не
сделал
ничего
плохого,
I'm
only
askin'
just
because
Я
просто
спрашиваю,
на
всякий
случай.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Billy Walsh, Ryan Vojtesak, Louis Bell, Ernest Keith Smith, Austin Post, Alexander Izquierdo, Michael Hardy
Attention! Feel free to leave feedback.