Post Malone feat. HARDY - Hide My Gun (feat. HARDY) - translation of the lyrics into German

Hide My Gun (feat. HARDY) - Hardy , Post Malone translation in German




Hide My Gun (feat. HARDY)
Versteck meine Waffe (feat. HARDY)
Thirty-eight dollars for a coconut rum
Achtunddreißig Dollar für einen Kokosnuss-Rum
You never looked prettier sippin' on one
Du sahst nie hübscher aus, als du an einem nipptest
These downtown lights are turnin' back off
Diese Lichter der Innenstadt gehen wieder aus
'Cause the world is turnin' back on, um, um
Weil die Welt sich wieder einschaltet, ähm, ähm
On the same damn road we drove a thousand times
Auf derselben verdammten Straße, die wir tausendmal gefahren sind
I swear I saw a message in them white and yellow lines
Ich schwöre, ich sah eine Botschaft in diesen weißen und gelben Linien
And I ain't sayin' I'm a killer or if I'll ever be
Und ich sage nicht, dass ich ein Mörder bin oder ob ich jemals einer sein werde
But hypothetically
Aber hypothetisch
Would you hide my gun? Would you tell no one?
Würdest du meine Waffe verstecken? Würdest du es niemandem erzählen?
Would you pack a never comin' back again bag?
Würdest du eine Tasche packen, um nie wieder zurückzukommen?
If the three-times-four's bangin' at our door
Wenn die Polizei an unsere Tür hämmert
Would you stall and let me slip out the back?
Würdest du sie aufhalten und mich durch die Hintertür verschwinden lassen?
Girl, if you wanted to, could you get to runnin' to
Mädchen, wenn du wolltest, könntest du dann losrennen
That never-endin'-honeymoon Mexico sun?
Zu dieser nie endenden Flitterwochen-Sonne in Mexiko?
'Cause you know I adore ya, no shit, I'd kill a man for ya
Denn du weißt, ich liebe dich, kein Scheiß, ich würde einen Mann für dich töten
And if I did, would you hide my gun?
Und wenn ich es täte, würdest du meine Waffe verstecken?
Would you hide my gun?
Würdest du meine Waffe verstecken?
If you had to dig a hole, would you take it to the grave?
Wenn du ein Loch graben müsstest, würdest du es mit ins Grab nehmen?
Put some concrete shoes at the bottom of a lake
Betonschuhe am Grund eines Sees versenken
If I shot him dead, would you shoot me straight?
Wenn ich ihn erschießen würde, würdest du mir dann die Wahrheit sagen?
Yeah, shoot me straight
Ja, sag mir die Wahrheit
Would you hide my gun? Would you tell no one?
Würdest du meine Waffe verstecken? Würdest du es niemandem erzählen?
Would you pack a never comin' back again bag?
Würdest du eine Tasche packen, um nie wieder zurückzukommen?
If the three-times-four's bangin' at our door
Wenn die Polizei an unsere Tür hämmert
Would you stall and let me slip out the back?
Würdest du sie aufhalten und mich durch die Hintertür verschwinden lassen?
Girl, if you wanted to, could you get to runnin' to
Mädchen, wenn du wolltest, könntest du dann losrennen, zu
A never-endin'-honeymoon, Mexico sun?
einer nie endenden Flitterwochen, Mexiko Sonne?
'Cause you know I adore ya, no shit, I'd kill a man for ya
Denn du weißt, ich liebe dich, kein Scheiß, ich würde einen Mann für dich töten
And if I did, would you hide my gun?
Und wenn ich es täte, würdest du meine Waffe verstecken?
Would you hide my gun?
Würdest du meine Waffe verstecken?
A big wheel gun in my right hand, tiny diamond in my left
Eine große Waffe in meiner rechten Hand, einen winzigen Diamanten in meiner linken
Are you down to go the distance, Lord, in sickness and in health?
Bist du bereit, die ganze Strecke zu gehen, in Krankheit und Gesundheit?
'Cause nothin' gonna part us, not even death
Denn nichts wird uns trennen, nicht einmal der Tod
Would you hide my gun? Would you tell no one?
Würdest du meine Waffe verstecken? Würdest du es niemandem erzählen?
Would you pack a never comin' back again bag?
Würdest du eine Tasche packen, um nie wieder zurückzukommen?
If the three-times-four's bangin' at our door
Wenn die Polizei an unsere Tür hämmert
Would you stall and let me slip out the back?
Würdest du sie aufhalten und mich durch die Hintertür verschwinden lassen?
Girl, if you wanted to, could you get to runnin' to
Mädchen, wenn du wolltest, könntest du dann losrennen
That never-endin'-honeymoon Mexico sun?
Zu dieser nie endenden Flitterwochen-Sonne in Mexiko?
'Cause you know I adore ya, no shit, I'd kill a man for ya
Denn du weißt, ich liebe dich, kein Scheiß, ich würde einen Mann für dich töten
And if I did, would you hide my gun?
Und wenn ich es täte, würdest du meine Waffe verstecken?
Would you hide my gun?
Würdest du meine Waffe verstecken?
Lord, I didn't do anything wrong
Herr, ich habe nichts Falsches getan
I'm only askin' just because
Ich frage nur, nur so





Writer(s): Alexander Izquierdo, Ryan Vojtesak, Louis Russell Bell, Austin Richard Post, Ernest Keith Smith, Billy Walsh, Michael Wilson Hardy


Attention! Feel free to leave feedback.