Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dead At The Honky Tonk
Tot in der Honky-Tonk-Bar
Knee-deep
in
the
bullitt,
one
foot
in
the
dirt
Knietief
im
Bourbon,
einen
Fuß
im
Dreck
Yeah,
his
bloodshot
eyes
are
empty
as
a
Monday
mornin'
church
Ja,
seine
blutunterlaufenen
Augen
sind
leer
wie
eine
Kirche
am
Montagmorgen
On
a
stool
in
the
corner,
where
he's
been
all
week
Auf
einem
Hocker
in
der
Ecke,
wo
er
die
ganze
Woche
war
Only
way
I
know
he's
breathin'
is
he
just
took
a
drink
Ich
weiß
nur,
dass
er
atmet,
weil
er
gerade
einen
Drink
genommen
hat
And
he
keeps
headin'
toward
the
neon
light
Und
er
steuert
immer
weiter
auf
das
Neonlicht
zu
There's
a
hole
in
his
heart
down
at
the
hole
in
the
wall
Da
ist
ein
Loch
in
seinem
Herzen,
unten
im
Loch
in
der
Wand
They
found
him
with
his
hand
wrapped
'round
a
whiskey
poured
too
strong
Sie
fanden
ihn,
seine
Hand
um
ein
zu
stark
eingeschenktes
Whiskeyglas
There
ain't
no
murder
weapon,
just
a
note
that
says
she's
gone
Es
gibt
keine
Tatwaffe,
nur
einen
Zettel,
auf
dem
steht,
dass
sie
weg
ist
And
if
they
put
it
in
the
paper,
then
it
wouldn't
say
much
at
all
Und
wenn
sie
es
in
die
Zeitung
bringen,
würde
nicht
viel
drin
stehen
One
man
dead
at
the
honky-tonk
Ein
Mann
tot
in
der
Honky-Tonk-Bar
We
all
saw
it
comin'
from
a
mile
away
Wir
alle
haben
es
schon
von
Weitem
kommen
sehen
We
knew
that
her
goodbye
would
put
him
in
the
grave
Wir
wussten,
dass
ihr
Abschied
ihn
ins
Grab
bringen
würde
And
no,
she
won't
go
to
prison,
but
he's
doin'
life
Und
nein,
sie
kommt
nicht
ins
Gefängnis,
aber
er
sitzt
lebenslänglich
She
tied
him
to
the
bar
and
let
that
firewater
rise
Sie
hat
ihn
an
die
Bar
gefesselt
und
den
Schnapspegel
steigen
lassen
Her
leavin'
sent
him
to
the
other
side
Ihr
Weggang
hat
ihn
auf
die
andere
Seite
gebracht
There's
a
hole
in
his
heart
down
at
the
hole
in
the
wall
Da
ist
ein
Loch
in
seinem
Herzen,
unten
im
Loch
in
der
Wand
They
found
him
with
his
hand
wrapped
'round
a
whiskey
poured
too
strong
Sie
fanden
ihn,
seine
Hand
um
ein
zu
stark
eingeschenktes
Whiskeyglas
There
ain't
no
murder
weapon,
just
a
note
that
says
she's
gone
Es
gibt
keine
Tatwaffe,
nur
einen
Zettel,
auf
dem
steht,
dass
sie
weg
ist
And
if
they
put
it
in
the
paper,
then
it
wouldn't
say
much
at
all
Und
wenn
sie
es
in
die
Zeitung
bringen,
würde
nicht
viel
drin
stehen
One
man
dead
at
the
honky-tonk
Ein
Mann
tot
in
der
Honky-Tonk-Bar
He's
leanin'
on
that
bottle
and
it's
cuttin'
like
a
knife
Er
lehnt
sich
an
diese
Flasche
und
sie
schneidet
wie
ein
Messer
And
he
keeps
headin'
toward
the
neon
light
Und
er
steuert
immer
weiter
auf
das
Neonlicht
zu
There's
a
hole
in
his
heart
down
at
the
hole
in
the
wall
Da
ist
ein
Loch
in
seinem
Herzen,
unten
im
Loch
in
der
Wand
They
found
him
in
there
drownin'
in
a
whiskey
waterfall
Sie
fanden
ihn
ertrunken
in
einem
Whiskey-Wasserfall
There
ain't
no
murder
weapon,
just
a
note
that
says
she's
gone
Es
gibt
keine
Tatwaffe,
nur
einen
Zettel,
auf
dem
steht,
dass
sie
weg
ist
And
if
they
put
it
in
the
paper,
then
it
wouldn't
say
much
at
all
Und
wenn
sie
es
in
die
Zeitung
bringen,
würde
nicht
viel
drin
stehen
One
man
dead
at
the
honky-tonk
Ein
Mann
tot
in
der
Honky-Tonk-Bar
One
man
dead
at
the
honky-tonk
Ein
Mann
tot
in
der
Honky-Tonk-Bar
One
man
dead
at
the
honky-tonk
Ein
Mann
tot
in
der
Honky-Tonk-Bar
One
man
dead
at
the
honky-tonk
Ein
Mann
tot
in
der
Honky-Tonk-Bar
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ashley Glenn Gorley, Ryan Vojtesak, Louis Russell Bell, Austin Richard Post, Ernest Keith Smith, John Byron
Attention! Feel free to leave feedback.