Lyrics and translation Post Malone - Die For Me (feat. Future & Halsey)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die For Me (feat. Future & Halsey)
Умри за меня (при уч. Future & Halsey)
Oh
yeah,
oh
yeah,
oh
yeah
О
да,
о
да,
о
да
Yeah,
you'd
die
for
me
Да,
ты
бы
умерла
за
меня
Said
you'd
die,
said
you'd
die
Говорила,
что
умрёшь,
говорила,
что
умрёшь
But
you
lied,
you
lied
to
me
Но
ты
солгала,
ты
солгала
мне
Said
you'd
take
a
bullet,
told
me
you
would
die
for
me
Говорила,
что
примешь
пулю,
говорила,
что
умрёшь
за
меня
I
had
a
really
bad
feeling
you'd
been
lying
to
me
У
меня
было
очень
плохое
предчувствие,
что
ты
мне
лжёшь
We
were
on
the
low,
but
you
were
getting
high
with
me
Мы
были
в
тени,
но
ты
кайфовала
со
мной
When
it's
past
11,
that's
a
different
side
I
see
Когда
за
полночь,
я
вижу
твою
другую
сторону
Said
you'd
die
for
me,
you'd
die
for
me,
you'd
die
for
me
Говорила,
что
умрёшь
за
меня,
умрёшь
за
меня,
умрёшь
за
меня
But
you
lied
to
me,
you
lied
to
me,
you
lied
to
me
Но
ты
солгала
мне,
солгала
мне,
солгала
мне
Said
you'd
die
for
me,
you'd
die
for
me,
you'd
die
for
me
Говорила,
что
умрёшь
за
меня,
умрёшь
за
меня,
умрёшь
за
меня
But
you
lied
to
me,
you
lied
to
me,
you
lied
to
me
Но
ты
солгала
мне,
солгала
мне,
солгала
мне
It
was
love
at
first
sight,
felt
like
you
were
chosen
Это
была
любовь
с
первого
взгляда,
казалось,
ты
была
избранной
But
that
blood
in
your
veins,
yeah,
I
know
it's
frozen
(it's
so
cold)
Но
эта
кровь
в
твоих
венах,
да,
я
знаю,
она
ледяная
(такая
холодная)
Got
no
patience
no
more
(no)
Больше
нет
терпения
(нет)
Been
waitin'
too
long
(yeah)
Ждал
слишком
долго
(да)
You
hid
that
away
and
I
was
the
last
one
to
know
(ayy)
Ты
скрывала
это,
и
я
был
последним,
кто
узнал
(эй)
I
heard
you
comin'
in,
I
was
lyin'
there
awake
Я
слышал,
как
ты
входишь,
я
лежал
без
сна
Didn't
know
that
it
was
you,
got
the
gun
right
out
the
safe
(damn)
Не
знал,
что
это
ты,
достал
пистолет
из
сейфа
(чёрт)
Remember
when
you
got
my
arrested
(wow)
Помнишь,
как
ты
добилась
моего
ареста
(вау)
At
least
when
I
was
in
jail,
I
got
some
rest
in
По
крайней
мере,
в
тюрьме
я
немного
отдохнул
Ooh,
I
surrender
(ayy),
time
to
forget
ya
(ayy)
О,
я
сдаюсь
(эй),
пора
забыть
тебя
(эй)
I'm
too
tired
to
forgive
ya
(ayy),
it's
too
hard
on
my
liver
(ayy)
Я
слишком
устал,
чтобы
простить
тебя
(эй),
это
слишком
тяжело
для
моей
печени
(эй)
And
you
know
(ayy)
it's
all
(ayy)
over
now
И
ты
знаешь
(эй),
всё
(эй)
кончено
теперь
All
your
friends
(ayy),
you
know
(ayy),
they
sold
you
out
Все
твои
друзья
(эй),
ты
знаешь
(эй),
они
тебя
продали
Said
you'd
take
a
bullet,
told
me
you
would
die
for
me
Говорила,
что
примешь
пулю,
говорила,
что
умрёшь
за
меня
I
had
a
really
bad
feeling
you'd
been
lying
to
me
У
меня
было
очень
плохое
предчувствие,
что
ты
мне
лжёшь
We
were
on
the
low,
but
you
were
getting
high
with
me
Мы
были
в
тени,
но
ты
кайфовала
со
мной
When
it's
past
11,
that's
a
different
side
I
see
Когда
за
полночь,
я
вижу
твою
другую
сторону
Said
you'd
die
for
me,
you'd
die
for
me,
you'd
die
for
me
(die,
die,
die)
Говорила,
что
умрёшь
за
меня,
умрёшь
за
меня,
умрёшь
за
меня
(умрёшь,
умрёшь,
умрёшь)
But
you
lied
to
me,
you
lied
to
me,
you
lied
to
me
(lie,
lie,
lie)
Но
ты
солгала
мне,
солгала
мне,
солгала
мне
(лжёшь,
лжёшь,
лжёшь)
Said
you'd
die
for
me,
you'd
die
for
me,
you'd
die
for
me
(die,
die,
die)
Говорила,
что
умрёшь
за
меня,
умрёшь
за
меня,
умрёшь
за
меня
(умрёшь,
умрёшь,
умрёшь)
But
you
lied
to
me,
you
lied
to
me,
you
lied
to
me,
yeah
(you
lied,
yeah)
Но
ты
солгала
мне,
солгала
мне,
солгала
мне,
да
(ты
солгала,
да)
It
was
a
VIP,
happened
to
be
one
of
my
best
nights
Это
был
VIP,
одна
из
лучших
моих
ночей
9 a.m.,
I
came
from
out
the
club,
it
was
daylight
9 утра,
я
вышел
из
клуба,
было
светло
Got
a
bad
girl,
I
was
treating
her
too
nice
У
меня
была
плохая
девчонка,
я
относился
к
ней
слишком
хорошо
Caught
you
being
vulnerable,
that
ain't
what
I
need
Застал
тебя
уязвимой,
это
не
то,
что
мне
нужно
You
just
sold
your
soul,
girl,
quit
crying
Ты
только
что
продала
свою
душу,
девочка,
перестань
плакать
From
your
passport,
it
looks
like
you
lying
(know
you
cold)
Судя
по
твоему
паспорту,
похоже,
ты
лжёшь
(знаю,
ты
холодная)
You
broken
down
by
your
past,
don't
deny
it
(you
know
I
know)
Ты
сломлена
своим
прошлым,
не
отрицай
этого
(ты
знаешь,
я
знаю)
Your
ex
called,
you
was
vulnerable,
you
flying,
nah
(flying)
Твой
бывший
позвонил,
ты
была
уязвима,
ты
улетела,
нет
(улетела)
Wasn't
on
the
best
of
terms,
girl,
I
was
trying
(I
was
trying
on
ya)
Мы
были
не
в
лучших
отношениях,
девочка,
я
пытался
(я
пытался
с
тобой)
I
did
everything
to
reach
out
to
you
(I
was
reaching
out)
Я
сделал
всё,
чтобы
достучаться
до
тебя
(я
достучался)
Said
you
never
had
me
caught
up
in
no
drama
(no
drama)
Говорила,
что
никогда
не
втягивала
меня
в
драму
(без
драмы)
I
done
ran
into
my
karma
(I
done
ran)
Я
столкнулся
со
своей
кармой
(я
столкнулся)
Said
you'd
take
a
bullet,
told
me
you
would
die
for
me
Говорила,
что
примешь
пулю,
говорила,
что
умрёшь
за
меня
I
had
a
really
bad
feeling,
you'd
been
lying
to
me
У
меня
было
очень
плохое
предчувствие,
что
ты
мне
лжешь
We'd
been
on
the
low,
but
you
been
getting
high
with
me
(you
was
high)
Мы
были
в
тени,
но
ты
кайфовала
со
мной
(ты
кайфовала)
When
it's
past
11,
that's
a
different
side
I
see
Когда
за
полночь,
я
вижу
твою
другую
сторону
Said
you'd
die
for
me,
you'd
die
for
me,
you'd
die
for
me
Говорила,
что
умрёшь
за
меня,
умрёшь
за
меня,
умрёшь
за
меня
But
you
lied
to
me,
you
lied
to
me,
you
lied
to
me
(I
know
you're
lying)
Но
ты
солгала
мне,
солгала
мне,
солгала
мне
(я
знаю,
ты
лжёшь)
Said
you'd
die
for
me,
you'd
die
for
me,
you'd
die
for
me
(oh
yeah)
Говорила,
что
умрёшь
за
меня,
умрёшь
за
меня,
умрёшь
за
меня
(о
да)
But
you
lied
to
me,
you
lied
to
me,
you
lied
to
me
Но
ты
солгала
мне,
солгала
мне,
солгала
мне
Settle
down,
I'll
spell
it
out,
it's
simple
enough
Успокойся,
я
объясню,
это
достаточно
просто
I
came
around,
I
figured
out
should
follow
my
gut
Я
разобрался,
я
понял,
что
должен
следовать
своей
интуиции
I
don't
play
anymore,
I
went
through
your
phone
Я
больше
не
играю,
я
просмотрел
твой
телефон
And
caught
the
girls
in
your
DMs
and
took
all
'em
home
И
забрал
домой
всех
девушек
из
твоих
личных
сообщений
And
I
know
it's
been
a
while
since
the
last
time
you
heard
from
me
И
я
знаю,
что
прошло
много
времени
с
тех
пор,
как
ты
в
последний
раз
слышала
от
меня
Grew
into
a
savage
and
that's
why
they
gave
this
verse
to
me
Я
стал
диким,
и
поэтому
они
отдали
этот
куплет
мне
Turns
out
it
shows
'cause
they
turn
out
at
shows
Оказывается,
это
видно,
потому
что
они
приходят
на
концерты
I
sold
15
million
copies
of
a
break-up
note
Я
продал
15
миллионов
копий
прощальной
записки
Brought
some
strangers
in
our
beds
Приводил
незнакомцев
в
нашу
постель
And
now
you
lost
your
right
to
privacy
И
теперь
ты
потеряла
право
на
личную
жизнь
Spilling
all
our
secrets
when
you
thought
they'd
probably
die
with
me
Выдаю
все
наши
секреты,
которые,
как
ты
думала,
умрут
со
мной
You
know
you,
know
you
love
it
on
the
low
Ты
знаешь,
ты,
знаешь,
ты
любишь
это
втайне
And
you
don't
have
to
say
I'm
crazy
'cause
I
know
И
тебе
не
нужно
говорить,
что
я
сумасшедший,
потому
что
я
знаю
Nothing's
changed
though
Ничего
не
изменилось
Said
you'd
take
a
bullet,
told
me
you
would
die
for
me
Говорила,
что
примешь
пулю,
говорила,
что
умрёшь
за
меня
I
had
a
really
bad
feeling
you'd
been
lying
to
me
У
меня
было
очень
плохое
предчувствие,
что
ты
мне
лжёшь
We
were
on
the
low,
but
you
were
getting
high
with
me
Мы
были
в
тени,
но
ты
кайфовала
со
мной
When
it's
past
11,
that's
a
different
side
I
see
Когда
за
полночь,
я
вижу
твою
другую
сторону
Said
you'd
die
for
me,
you'd
die
for
me,
you'd
die
for
me
Говорила,
что
умрёшь
за
меня,
умрёшь
за
меня,
умрёшь
за
меня
But
you
lied
to
me,
you
lied
to
me,
you
lied
to
me
Но
ты
солгала
мне,
солгала
мне,
солгала
мне
Said
you'd
die
for
me,
you'd
die
for
me,
you'd
die
for
me
Говорила,
что
умрёшь
за
меня,
умрёшь
за
меня,
умрёшь
за
меня
But
you
lied
to
me,
you
lied
to
me,
you
lied
to
me
(you
lie,
you
lie,
you
lie)
Но
ты
солгала
мне,
солгала
мне,
солгала
мне
(ты
лжёшь,
ты
лжёшь,
ты
лжёшь)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nathan Perez, Austin Post, Ashley Frangipane, Andrew Wotman, Nayvadius Wilburn, Louis Bell, Billy Walsh
Attention! Feel free to leave feedback.