Lyrics and translation Post Malone - On the Road (feat. Meek Mill & Lil Baby)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
'Cause
they
ain't
ever
seein'
me
fold
under
pressure
Потому
что
они
никогда
не
видели,
как
я
сгибаюсь
под
давлением.
They
ain't
never,
ever
seen
me
fold,
nah,
never
Они
никогда,
никогда
не
видели,
чтобы
я
сдавался,
нет,
никогда
Always
keep
one
up
on
'em
'cause
I'm
too
clever
Всегда
следи
за
ними,
потому
что
я
слишком
умен
.
I
would
never,
ever
sell
my
soul,
nah,
never
Я
бы
никогда,
никогда
не
продал
свою
душу,
Нет,
никогда
'Cause
I
been
on
the
road,
been
on
the
road,
I
Потому
что
я
был
в
пути,
был
в
пути,
я
...
Quit
actin'
like
you
been
with
me
this
whole
time
Перестань
вести
себя
так,
будто
ты
был
со
мной
все
это
время.
'Cause
I
been
on
the
road,
been
on
the
road,
I
Потому
что
я
был
в
пути,
был
в
пути,
я
...
Quit
actin'
like
you
been
with
me
this
whole
time
Перестань
вести
себя
так,
будто
ты
был
со
мной
все
это
время.
Yeah,
they
bet
I'ma
fall
Да,
они
бьются
об
заклад,
что
я
упаду.
And
I'm
only
24,
but
been,
I
been
through
it
all
А
мне
всего
24
года,
но
я
прошел
через
все
это.
I
got
so
many
hits,
can't
remember
them
all
У
меня
так
много
хитов,
что
я
не
могу
вспомнить
их
все.
While
I'm
takin'
a,
takin'
a,
look
at
the
plaques
on
the
wall
Пока
я
беру,
беру,
посмотри
на
таблички
на
стене.
Y'all
just
sit
back,
won't
you
kick
back
Вы
все
просто
сидите
сложа
руки,
не
хотите
ли
откинуться
назад
Keep
on
actin'
like
you
did
that,
got
no
respect
Продолжай
вести
себя
так,
будто
ты
это
сделал,
никакого
уважения.
For
nobody
who's
just
fake
in
life,
ayy,
ayy
Для
тех,
кто
просто
фальшивит
в
жизни,
эй,
эй
You
ain't
really
who
you
say
you
are
На
самом
деле
ты
не
тот,
за
кого
себя
выдаешь.
So
pick
up
the
pace,
there
ain't
no
slowin'
me
up
Так
что
набирай
темп,
меня
никто
не
остановит.
Get
the
f-
out
my
face,
can
you
stop
blowing
me
up?
Убирайся
к
черту
с
моего
лица,
ты
можешь
перестать
взрывать
меня?
'Cause
my
time
is
expensive,
one
mill
a
set
list
Потому
что
мое
время
дорого
стоит,
одна
мельница-сет-лист.
Bought
a
new
car
'fore
you
woke
up
for
breakfast,
yeah
Купил
новую
машину
еще
до
того,
как
проснулся
к
завтраку,
да
'Cause
they
ain't
ever
seen
me
fold
out
of
pressure
Потому
что
они
никогда
не
видели,
чтобы
я
сдавался
под
давлением.
They
ain't
never,
ever
seen
me
fold,
nah,
never
Они
никогда,
никогда
не
видели,
чтобы
я
сдавался,
нет,
никогда
Always
keep
one
up
on
'em
'cause
I'm
too
clever
Всегда
следи
за
ними,
потому
что
я
слишком
умен
.
I
would
never,
ever
sell
my
soul,
nah,
never
Я
бы
никогда,
никогда
не
продал
свою
душу,
Нет,
никогда
'Cause
I
been
on
the
road,
been
on
the
road,
I
Потому
что
я
был
в
пути,
был
в
пути,
я
...
Quit
actin'
like
you
been
with
me
this
whole
time
Перестань
вести
себя
так,
будто
ты
был
со
мной
все
это
время.
'Cause
I
been
on
the
road,
been
on
the
road,
I
Потому
что
я
был
в
пути,
был
в
пути,
я
...
Quit
actin'
like
you
been
with
me
this
whole
time
Перестань
вести
себя
так,
будто
ты
был
со
мной
все
это
время.
Yeah,
where
you
been?
(Where
you
been?)
Да,
где
ты
был?
(Где
ты
был?)
When
it
was
time
to
do
some
work
and
put
it
in
(put
it
in)
Когда
пришло
время
сделать
какую-то
работу
и
вложить
ее
(вложить
ее).
I
just
be
laughin'
when
I
see
'em,
look
at
them
(ha)
Я
просто
смеюсь,
когда
вижу
их,
посмотри
на
них
(ха).
Leave
when
I
lose
and
pop
back
up
as
soon
as
I
win
(uh)
Уходи,
когда
я
проиграю,
и
возвращайся,
как
только
я
выиграю.
You
ain't
my
day
one,
and
I
know
you
not
my
friend
Ты
не
мой
первый
день,
и
я
знаю,
что
ты
мне
не
друг.
So
I
can't
judge
you
when
you
do
some
phony
and
just
pretend
Поэтому
я
не
могу
осуждать
тебя,
когда
ты
притворяешься
и
притворяешься.
Like
you
really
down
with
me,
'cause
bein'
loyal
starts
within
Как
будто
ты
действительно
со
мной,
потому
что
верность
начинается
изнутри.
I
seen
that
money
overpower
that
love
and
turn
it
thin
Я
видел,
как
деньги
подавляют
любовь
и
истончают
ее.
But
it
ain't
stop
me,
I
just
kept
goin'
up,
took
it
on
the
chin
Но
это
не
остановило
меня,
я
просто
продолжал
подниматься,
держа
его
за
подбородок.
I
wish
every
time
they
said
I
would
fold,
I'd
make
an
M
Я
хотел
бы,
чтобы
каждый
раз,
когда
мне
говорили,
что
я
сброшу
карты,
я
делал
букву
"М".
Around
and
be
as
rich
as
Jeff
Bezos,
say
it
again
Будь
таким
же
богатым,
как
Джефф
Безос,
повтори
это
еще
раз.
Never
lose,
I
go
overtime
on
'em,
stay
in
that
gym
Никогда
не
проигрываю,
я
работаю
над
ними
сверхурочно,
остаюсь
в
этом
спортзале.
Let's
get
it
Давай
сделаем
это,
'Cause
they
ain't
ever
seein'
me
fold
under
pressure
потому
что
они
никогда
не
видели,
как
я
сгибаюсь
под
давлением.
They
ain't
never,
ever
seen
me
fold,
nah,
never
Они
никогда,
никогда
не
видели,
чтобы
я
сдавался,
нет,
никогда
Always
keep
one
up
on
'em
'cause
I'm
too
clever
Всегда
следи
за
ними,
потому
что
я
слишком
умен
.
I
would
never,
ever
sell
my
soul,
nah,
never
Я
бы
никогда,
никогда
не
продал
свою
душу,
Нет,
никогда
'Cause
I
been
on
the
road,
been
on
the
road,
I
Потому
что
я
был
в
пути,
был
в
пути,
я
...
Quit
actin'
like
you
been
with
me
this
whole
time
Перестань
вести
себя
так,
будто
ты
был
со
мной
все
это
время.
'Cause
I
been
on
the
road,
been
on
the
road,
I
Потому
что
я
был
в
пути,
был
в
пути,
я
...
Quit
actin'
like
you
been
with
me
this
whole
time
Перестань
вести
себя
так,
будто
ты
был
со
мной
все
это
время.
I'm
tired
of
bein'
tired
Я
устал
быть
усталым.
This
my
last
shot,
you
can't
be
mad,
at
least
I
tried
Это
мой
последний
выстрел,
ты
не
можешь
злиться,
по
крайней
мере,
я
пытался.
We
supposed
to
be
grown,
but
yet
you
still
acting
childish
Мы
должны
были
быть
взрослыми,
но
ты
все
еще
ведешь
себя
по-детски.
I
can
get
on
the
jet
alone,
I
don't
need
no
extra
baggage
Я
могу
сесть
на
самолет
один,
мне
не
нужен
лишний
багаж.
This
year
turned
into
a
savage,
I
got
baguettes
in
my
necklace
Этот
год
превратился
в
дикий,
у
меня
в
ожерелье
багеты.
Driving
fast,
and
I
won't
crash
it,
and
I'm
supposed
to
be
sober
Еду
быстро,
и
я
не
разобьюсь,
и
я
должен
быть
трезвым.
But
some
kind
of
way,
I
just
keep
getting
loaded
Но
каким-то
образом
я
просто
продолжаю
заряжаться.
It's
gonna
take
more
than
some
pressure
to
fold
me
Потребуется
больше,
чем
давление,
чтобы
сбить
меня
с
толку.
Tried
as
hard
as
I
can,
but
at
this
point
it's
outta
my
hands
Я
старался
изо
всех
сил,
но
сейчас
это
не
в
моих
руках
I
ain't
runnin'
out
of
these
bands
for
nothin'
or
no
one
Я
не
убегаю
из
этих
групп
ни
за
что
и
ни
за
кого.
She
say
I'm
a
dog,
but
it
takes
one
to
know
one
Она
говорит,
что
я
собака,
но
чтобы
понять
это,
нужен
человек.
Been
goin'
hard,
been
by
myself,
I
don't
need
no
love
Я
старался
изо
всех
сил,
был
один,
мне
не
нужна
никакая
любовь.
'Cause
they
ain't
ever
seein'
me
fold
under
pressure
Потому
что
они
никогда
не
видели,
как
я
сгибаюсь
под
давлением.
They
ain't
never,
ever
seen
me
fold,
nah,
never
Они
никогда,
никогда
не
видели,
чтобы
я
сдавался,
нет,
никогда
Always
keep
one
up
on
'em
'cause
I'm
too
clever
Всегда
следи
за
ними,
потому
что
я
слишком
умен
.
I
would
never,
ever
sell
my
soul,
nah,
never
Я
бы
никогда,
никогда
не
продал
свою
душу,
Нет,
никогда
'Cause
I
been
on
the
road,
been
on
the
road,
I
Потому
что
я
был
в
пути,
был
в
пути,
я
...
Quit
actin'
like
you
been
with
me
this
whole
time
Перестань
вести
себя
так,
будто
ты
был
со
мной
все
это
время.
'Cause
I
been
on
the
road,
been
on
the
road,
I
Потому
что
я
был
в
пути,
был
в
пути,
я
...
Quit
actin'
like
you
been
with
me
this
whole
time
Перестань
вести
себя
так,
будто
ты
был
со
мной
все
это
время.
Mm,
oh,
oh
no
Мм,
О,
О
нет
Mm,
oh,
oh
no
Мм,
О,
О
нет
On
the
road,
oh
На
дороге,
о
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Louis Bell, Austin Richard Post, Dominique Jones, Robert Rihmeek Williams, Nick Mira, William Walsh, Javon Hollins Tavoris
Attention! Feel free to leave feedback.