Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Taking My) Freedom [Radio Edit]
(Meine) Freiheit nehmen [Radio Edit]
Felt
like
the
weight
of
the
world
was
on
my
shoulders
Fühlte
mich,
als
läge
das
Gewicht
der
Welt
auf
meinen
Schultern
.Should
I
break
or
retreat
and
then
return
.Sollte
ich
zerbrechen
oder
mich
zurückziehen
und
dann
zurückkehren
Facing
the
fear
that
the
truth,
I
discover
Stelle
mich
der
Angst
vor
der
Wahrheit,
die
ich
entdecke
No
telling
how,
all
these
will
work
out
Nicht
zu
sagen,
wie
all
dies
ausgehen
wird
But
I've
come
to
far
to
go
back
now.
Aber
ich
bin
zu
weit
gekommen,
um
jetzt
umzukehren.
I
am
looking
for
freedom,
looking
for
freedom
Ich
suche
nach
Freiheit,
suche
nach
Freiheit
And
to
find
it
cost
me
everything
I
have
Und
sie
zu
finden,
kostete
mich
alles,
was
ich
habe
Well
I
am
looking
for
freedom,
looking
for
freedom
Nun,
ich
suche
nach
Freiheit,
suche
nach
Freiheit
And
to
find
it,
may
take
everything
I
have
Und
sie
zu
finden,
könnte
alles
kosten,
was
ich
habe
I
know
all
too
well
it
don't
come
easy
Ich
weiß
nur
zu
gut,
dass
es
nicht
einfach
ist
The
chains
of
the
world
they
seem
to
movin
tight
Die
Ketten
der
Welt
scheinen
sich
festzuziehen
I
try
to
walk
around
if
I'm
stumbling
so
come.
Ich
versuche,
meinen
Weg
zu
gehen,
auch
wenn
ich
stolpere.
Nur
zu!
Tryin
to
get
up
but
the
doubt
is
so
strong
Versuche
aufzustehen,
aber
der
Zweifel
ist
so
stark
There's
gotta
be
a
winning
in
my
bones
Da
muss
ein
Sieger
in
meinen
Knochen
stecken
I'm
looking
for
freedom,
looking
for
freedom
Ich
suche
nach
Freiheit,
suche
nach
Freiheit
And
to
find
it,
cost
me
everything
I
have
Und
sie
zu
finden,
kostete
mich
alles,
was
ich
habe
Well
I'm
looking
for
freedom,
I'm
looking
for
freedom
Nun,
ich
suche
nach
Freiheit,
ich
suche
nach
Freiheit
And
to
find
it,
may
take
everything
I
have
Und
sie
zu
finden,
könnte
alles
kosten,
was
ich
habe
Oh
not
giving
up
there's
always
been
hard,
so
hard
Oh,
nicht
aufzugeben
war
immer
schwer,
so
schwer
But
if
I
do
the
thanks
lase
the
way
I
won't
get
far.
Aber
wenn
ich
Dinge
tue,
die
mich
vom
Weg
abbringen,
komme
ich
nicht
weit.
Mhm,
life
hasn't
been
very
kind
to
me
lately,
(well)
Mhm,
das
Leben
war
in
letzter
Zeit
nicht
sehr
freundlich
zu
mir,
(nun)
But
I
suppose
it's
a
push
from
moving
on
(oh
yeah)
Aber
ich
nehme
an,
es
ist
ein
Anstoß,
weiterzumachen
(oh
yeah)
In
time
the
sun's
gonna
shine
on
me
nicely
(on
me
yeah)
Mit
der
Zeit
wird
die
Sonne
schön
auf
mich
scheinen
(auf
mich
yeah)
Sudden
tells
me
'cause
things
are
coming
Etwas
sagt
mir,
denn
die
Dinge
sind
im
Kommen
And
I
ain't
gonna
not
believe
Und
ich
werde
nicht
aufhören
zu
glauben
I'm
looking
for
freedom,
looking
for
freedom
Ich
suche
nach
Freiheit,
suche
nach
Freiheit
And
to
find
it,
cost
me
everything
I
have
Und
sie
zu
finden,
kostete
mich
alles,
was
ich
habe
Well
I'm
looking
for
freedom,
I'm
looking
for
freedom
Nun,
ich
suche
nach
Freiheit,
ich
suche
nach
Freiheit
And
to
find
it,
may
take
everything
I
have.
Und
sie
zu
finden,
könnte
alles
kosten,
was
ich
habe.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jill H. Scott, Herve Verant, Anthony C. Bell, Harold Lee Robinson Jr., Peter James Brown, James Darrell Robinson Jr.
Attention! Feel free to leave feedback.