Postiljonen - Are You Thinking of Me - translation of the lyrics into German

Are You Thinking of Me - Postiljonentranslation in German




Are You Thinking of Me
Denkst du an mich
Take these stars from my eyes
Nimm diese Sterne aus meinen Augen
Smile at me fast
Lächle mich schnell an
But please don't come near my heart
Aber bitte komm meinem Herzen nicht zu nah
I've been living my dreams through you
Ich habe meine Träume durch dich gelebt
I like talk, talking about it
Ich mag es, darüber zu reden, zu reden
I was in a daze you see
Ich war wie benommen, siehst du
Well at least i wasn't falling
Na ja, wenigstens fiel ich nicht
(I think)
(Glaube ich)
Wont you tell me all the things you want
Willst du mir nicht all die Dinge sagen, die du willst?
Are you thinking of me
Denkst du an mich?
Maybe i could be the one you like
Vielleicht könnte ich diejenige sein, die du magst
Honey tell me
Schatz, sag es mir
And i'll be your baby through all time
Und ich werde dein Baby sein durch alle Zeiten
My dreams repeat themselves
Meine Träume wiederholen sich
Theres you, only you
Da bist du, nur du
You'll take me walking to all the places
Du wirst mit mir zu all den Orten spazieren gehen
We used to know
Die wir kannten
I've been under your skin for years
Ich bin dir seit Jahren unter die Haut gegangen
I know you, you didn't mind it
Ich weiß, du, es hat dich nicht gestört
Now i'm crawling through his crazy maze
Jetzt krieche ich durch sein verrücktes Labyrinth
Just trying to find him
Versuche nur, ihn zu finden
Wont you tell me all the things you want
Willst du mir nicht all die Dinge sagen, die du willst?
Are you thinking of me
Denkst du an mich?
Maybe i could be the one you like
Vielleicht könnte ich diejenige sein, die du magst
Honey tell me
Schatz, sag es mir
And i'll be your baby through all time
Und ich werde dein Baby sein durch alle Zeiten
We'll leave these tracks tonight
Wir werden diese Spuren heute Nacht verlassen
And all the things we love surround us till the end
Und all die Dinge, die wir lieben, umgeben uns bis zum Ende
Will you still care for me
Wirst du dich immer noch um mich kümmern?
When we're a million miles from where we started from
Wenn wir eine Million Meilen von dort entfernt sind, wo wir angefangen haben
Will you still be my star
Wirst du immer noch mein Stern sein?
The one's we left behind will never see
Diejenigen, die wir zurückgelassen haben, werden niemals sehen
The sky the way we do now
Den Himmel so, wie wir ihn jetzt sehen
(Hope you don't bother time, you'll never see it...)
(Hoffe, du verschwendest keine Zeit, du wirst es nie sehen...)
And we're walking on
Und wir gehen weiter
You cant take what's ours
Du kannst nicht nehmen, was uns gehört
(Hope you don't bother time, you'll never see it...)
(Hoffe, du verschwendest keine Zeit, du wirst es nie sehen...)
We'll leave these tracks tonight
Wir werden diese Spuren heute Nacht verlassen
And all the things we love surround us till the end
Und all die Dinge, die wir lieben, umgeben uns bis zum Ende
We open our eyes (Open our eyes)
Wir öffnen unsere Augen (Öffnen unsere Augen)
There'll come a time (There'll come a time)
Es wird eine Zeit kommen (Es wird eine Zeit kommen)
When all tracks we layed will be gone
Wenn alle Spuren, die wir gelegt haben, verschwunden sein werden
Will you still be my star
Wirst du immer noch mein Stern sein?
The ones we left behind will never see
Diejenigen, die wir zurückgelassen haben, werden niemals sehen
The sky the way we do now
Den Himmel so, wie wir ihn jetzt sehen
(Oh no, never see the sky our way.)
(Oh nein, sehen den Himmel niemals auf unsere Weise.)
Fade, we're not coming back
Verblassen, wir kommen nicht zurück
Fade out, a million miles from home
Ausblenden, eine Million Meilen von zu Hause entfernt
Fade out, a millon miles from home
Ausblenden, eine Million Meilen von zu Hause entfernt
We'll fade out, a million miles from home
Wir werden ausblenden, eine Million Meilen von zu Hause entfernt





Writer(s): Boee Mia, Nystroem Holm Joel Peter, Sjoers Daniel Axel


Attention! Feel free to leave feedback.