Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Open Road
Die offene Straße
Babe,
there's
no
use
in
wondering
Schatz,
es
hat
keinen
Sinn
zu
grübeln
We
don't
need
to
stay
Wir
müssen
nicht
bleiben
Both
bear
a
load
with
us
Wir
beide
tragen
eine
Last
mit
uns
We
charge
up
our
hearts
Wir
laden
unsere
Herzen
auf
And
drift
along
an
empty
road
Und
treiben
eine
leere
Straße
entlang
We'll
take
the
open
road
Wir
nehmen
die
offene
Straße
Always,
always
tune
to
your
own
sound
Immer,
immer
hör
auf
deinen
eigenen
Klang
We
open
our
eyes,
to
see
they
let
themselves
go
Wir
öffnen
unsere
Augen,
um
zu
sehen,
wie
sie
sich
gehen
lassen
Hold
on
my
lover,
oh
love
Halte
durch,
mein
Liebster,
oh
Liebe
Fickled,
but
leading
our
own
path
Unbeständig,
aber
wir
folgen
unserem
eigenen
Pfad
And
race
to
that
summer
Und
rasen
jenem
Sommer
entgegen
And
summer
is
far
from
home
Und
der
Sommer
ist
weit
weg
von
zu
Hause
(And
I'll
be
marching
beside
all
along)
(Und
ich
werde
die
ganze
Zeit
an
deiner
Seite
marschieren)
I
hope
you
know
where
to
start,
Ich
hoffe,
du
weißt,
wo
du
anfangen
sollst,
But
the
glow
in
your
eyes
says
you
know;
Aber
das
Leuchten
in
deinen
Augen
sagt,
du
weißt
es;
This
could
be
easy,
it's
all
in
the
past
Das
könnte
einfach
sein,
es
ist
alles
Vergangenheit
Mmm
we'll
take
the
open
road
Mmm
wir
nehmen
die
offene
Straße
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Boee Mia, Nystroem Holm Joel Peter, Sjoers Daniel Axel
Attention! Feel free to leave feedback.