Lyrics and translation Postino - A trent'anni
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A trent'anni
В тридцать лет
È
per
attenuare
il
dolore,
è
per
non
pensare
Это
чтобы
заглушить
боль,
чтобы
не
думать,
Che
ci
comportiamo
come
abbiamo
visto
fare
Что
ведем
себя
так,
как
видели
у
других,
E
senza
sapere
se
è
giusto
stare
insieme
И
не
зная,
правильно
ли
быть
вместе,
O
se
è
per
paura
di
morire
soli
Или
это
из
страха
умереть
в
одиночестве.
E
tu
che
sognavi
un
amore
da
manuale
А
ты
мечтала
о
любви
как
из
книжки,
Ma
il
libretto
di
istruzioni
te
l'ha
mangiato
il
cane
Но
инструкцию
к
ней
съела
собака,
Che
volevi
un
uomo
da
montare,
come
i
LEGO
Ты
хотела
мужчину,
которого
можно
собрать,
как
LEGO,
Io
invece
mi
smonto
e
non
mi
ricollego
А
я
же
разваливаюсь
и
не
могу
собраться.
Ci
lasciamo
stanotte
Мы
расстаемся
этой
ночью,
Tra
i
tuoi
"no"
e
i
miei
"forse"
Между
твоими
"нет"
и
моими
"может
быть",
A
scambiarci
le
colpe
Обмениваясь
обвинениями,
Per
colmare
due
esistenze
vuote
Чтобы
заполнить
две
пустые
жизни.
E
per
attenuare
il
dolore
ci
ritroviamo
insieme
И
чтобы
заглушить
боль,
мы
снова
вместе,
Facciamo
figli
per
sentirci
bene
Заводим
детей,
чтобы
чувствовать
себя
хорошо,
Egoismo
per
grandi,
per
sentirci
importanti
Эгоизм
взрослых,
чтобы
чувствовать
себя
важными,
Forse
meritiamo
di
morire
soli
Возможно,
мы
заслуживаем
того,
чтобы
умереть
в
одиночестве.
E
io
che
per
colpa
mia
continuo
a
stare
male
И
я,
по
своей
вине,
продолжаю
страдать,
Senza
niente
di
reale
che
mi
faccia
stare
male
Без
ничего
реального,
что
заставляло
бы
меня
страдать,
E
sommo
tentativi
di
montarmi,
come
i
LEGO
И
складываю
попытки
собрать
себя,
как
LEGO,
Ma
mancano
i
pezzi
per
formare
un
uomo
intero
Но
не
хватает
деталей,
чтобы
стать
цельным
человеком.
Ci
lasciamo
stanotte
Мы
расстаемся
этой
ночью,
Tra
i
miei
"no"
e
i
tuoi
"forse"
Между
моими
"нет"
и
твоими
"может
быть",
A
scambiarci
le
colpe
Обмениваясь
обвинениями,
Per
colmare
due
esistenze
vuote
Чтобы
заполнить
две
пустые
жизни.
Sono
solo
stanotte
Я
один
этой
ночью,
Occhi
spenti,
ossa
rotte
Потухший
взгляд,
сломленные
кости,
Torno
a
scrivere
strofe
Снова
пишу
строки,
A
trent'anni,
in
camerette
vuote
В
тридцать
лет,
в
пустых
комнатах.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Samuele Torrigiani
Attention! Feel free to leave feedback.