Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All I Want Is You
Всё, чего я хочу — это ты
So
play
me
a
song
from
your
favourite
soap
opera
Так
сыграй
мне
песню
из
твоей
любимой
мыльной
оперы,
Or
play
a
symphony
from
the
18th
century
Или
симфонию
из
18
века.
I
never
thought
that
we
would
go
that
far
Я
никогда
не
думал,
что
мы
зайдем
так
далеко.
It's
more
serious
than
if
the
British
queen
had
missed
her
morning
tea
Это
серьёзнее,
чем
если
бы
британская
королева
пропустила
свой
утренний
чай.
Al
I
want
is
you
Всё,
чего
я
хочу
— это
ты.
It's
fun
that
me
and
you
both
tend
to
be
so
free
when
the
days
are
few
Здорово,
что
мы
оба
склонны
быть
такими
свободными,
когда
дни
коротки.
And
I
don't
have
a
lot
a
lot
to
say,
I
won't
regret
it
anyway
И
мне
нечего
особо
сказать,
я
всё
равно
не
пожалею
об
этом.
I
didn't
mean
to
be
the
one
who
always
understands
Я
не
хотел
быть
тем,
кто
всегда
всё
понимает.
I
didn't
say
it
then
and
I'm
saying
now
Я
не
говорил
этого
тогда,
и
говорю
сейчас.
The
closest
way
to
God
is
always
through
the
devil's
hands
Ближайший
путь
к
Богу
всегда
лежит
через
руки
дьявола.
But
you
have
to
be
strong
enough
and
not
to
stay
somehow
Но
ты
должна
быть
достаточно
сильной,
чтобы
не
остаться
там.
'Cause
all
I
want
is
you
Потому
что
всё,
чего
я
хочу
— это
ты.
It's
fun
that
me
and
you
both
tend
to
be
so
free
when
the
days
are
few
Здорово,
что
мы
оба
склонны
быть
такими
свободными,
когда
дни
коротки.
And
I
don't
have
a
lot
a
lot
to
say,
I
won't
regret
it
anyway
И
мне
нечего
особо
сказать,
я
всё
равно
не
пожалею
об
этом.
It's
fun
that
you
and
me
when
the
days
are
few
tend
to
be
so
free
Здорово,
что
мы
с
тобой,
когда
дни
коротки,
склонны
быть
такими
свободными.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.