Postman - Another Perfect Chain - translation of the lyrics into German

Another Perfect Chain - Postmantranslation in German




Another Perfect Chain
Eine weitere perfekte Kette
I am wondering what's on the other side of the road
Ich frage mich, was auf der anderen Straßenseite ist
And If I'm old enough not to cross the line?
Und ob ich alt genug bin, die Linie nicht zu überschreiten?
If there's a gap between me and the outside world,
Wenn es eine Kluft zwischen mir und der Außenwelt gibt,
Would I consider that it was a fault of mine?
Würde ich es als meine Schuld betrachten?
Everybody's around searching for some love
Alle um mich herum suchen nach etwas Liebe
What am I looking for instead?
Wonach suche ich stattdessen?
All those 90's kids and 80's cold beats
All diese 90er-Jahre-Kinder und kalten 80er-Beats
Make me feel lost in time
Geben mir das Gefühl, in der Zeit verloren zu sein
Give me the fix, I've heard the music's dying
Gib mir den Kick, ich habe gehört, die Musik stirbt
All the stories that you read in books
All die Geschichten, die du in Büchern liest
Never seem to happen while you're lying in your bed
Scheinen nie zu passieren, während du in deinem Bett liegst
And I wonder how my face would look
Und ich frage mich, wie mein Gesicht aussehen würde
If I found out that all my observations failed
Wenn ich herausfände, dass all meine Beobachtungen falsch waren
Everybody's around searching for some love
Alle um mich herum suchen nach etwas Liebe
What am I looking for instead?
Wonach suche ich stattdessen?
All those 90's kids and 80's cold beats
All diese 90er-Jahre-Kinder und kalten 80er-Beats
Make me feel lost in time
Geben mir das Gefühl, in der Zeit verloren zu sein
Give me the fix, I've heard the music's dying
Gib mir den Kick, ich habe gehört, die Musik stirbt
I'll sleep for a while, so wake me when it's gonna be alright
Ich werde eine Weile schlafen, also weck mich, wenn alles gut wird
If you don't leave your home you never reach the sea
Wenn du dein Zuhause nicht verlässt, erreichst du nie das Meer
Well I don't have a manual how to be a better man
Nun, ich habe keine Anleitung, wie man ein besserer Mann wird
But as long as I make mistakes I'm free
Aber solange ich Fehler mache, bin ich frei
Meanwhile you put on another perfect chain
Währenddessen legst du eine weitere perfekte Kette an






Attention! Feel free to leave feedback.