Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Another Perfect Chain
Eine weitere perfekte Kette
I
am
wondering
what's
on
the
other
side
of
the
road
Ich
frage
mich,
was
auf
der
anderen
Straßenseite
ist
And
If
I'm
old
enough
not
to
cross
the
line?
Und
ob
ich
alt
genug
bin,
die
Linie
nicht
zu
überschreiten?
If
there's
a
gap
between
me
and
the
outside
world,
Wenn
es
eine
Kluft
zwischen
mir
und
der
Außenwelt
gibt,
Would
I
consider
that
it
was
a
fault
of
mine?
Würde
ich
es
als
meine
Schuld
betrachten?
Everybody's
around
searching
for
some
love
Alle
um
mich
herum
suchen
nach
etwas
Liebe
What
am
I
looking
for
instead?
Wonach
suche
ich
stattdessen?
All
those
90's
kids
and
80's
cold
beats
All
diese
90er-Jahre-Kinder
und
kalten
80er-Beats
Make
me
feel
lost
in
time
Geben
mir
das
Gefühl,
in
der
Zeit
verloren
zu
sein
Give
me
the
fix,
I've
heard
the
music's
dying
Gib
mir
den
Kick,
ich
habe
gehört,
die
Musik
stirbt
All
the
stories
that
you
read
in
books
All
die
Geschichten,
die
du
in
Büchern
liest
Never
seem
to
happen
while
you're
lying
in
your
bed
Scheinen
nie
zu
passieren,
während
du
in
deinem
Bett
liegst
And
I
wonder
how
my
face
would
look
Und
ich
frage
mich,
wie
mein
Gesicht
aussehen
würde
If
I
found
out
that
all
my
observations
failed
Wenn
ich
herausfände,
dass
all
meine
Beobachtungen
falsch
waren
Everybody's
around
searching
for
some
love
Alle
um
mich
herum
suchen
nach
etwas
Liebe
What
am
I
looking
for
instead?
Wonach
suche
ich
stattdessen?
All
those
90's
kids
and
80's
cold
beats
All
diese
90er-Jahre-Kinder
und
kalten
80er-Beats
Make
me
feel
lost
in
time
Geben
mir
das
Gefühl,
in
der
Zeit
verloren
zu
sein
Give
me
the
fix,
I've
heard
the
music's
dying
Gib
mir
den
Kick,
ich
habe
gehört,
die
Musik
stirbt
I'll
sleep
for
a
while,
so
wake
me
when
it's
gonna
be
alright
Ich
werde
eine
Weile
schlafen,
also
weck
mich,
wenn
alles
gut
wird
If
you
don't
leave
your
home
you
never
reach
the
sea
Wenn
du
dein
Zuhause
nicht
verlässt,
erreichst
du
nie
das
Meer
Well
I
don't
have
a
manual
how
to
be
a
better
man
Nun,
ich
habe
keine
Anleitung,
wie
man
ein
besserer
Mann
wird
But
as
long
as
I
make
mistakes
I'm
free
Aber
solange
ich
Fehler
mache,
bin
ich
frei
Meanwhile
you
put
on
another
perfect
chain
Währenddessen
legst
du
eine
weitere
perfekte
Kette
an
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.