Lyrics and translation Postman - Не Тікай
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Знаєш,
я
повірив
Знаешь,
я
поверил
Кольору
твоїх
очей
і
шкіри
Цвету
твоих
глаз
и
кожи.
Перемалював
усі
твої
картини
в
своїй
квартирі
Перерисовал
все
твои
картины
в
своей
квартире.
Ти
не
віриш?
Заходь,
побачиш
Ты
не
веришь?
Заходи,
увидишь.
Я
не
знаю
як
часто
ти
плачеш
Я
не
знаю,
как
часто
ты
плачешь.
Я
теж
колись
пішов,
не
давши
здачі
Я
тоже
когда-то
ушел,
не
дав
сдачи.
За
все
заплачено
За
всё
заплачено.
У
своїх
містах
ми
мали
В
своих
городах
мы
хранили
Зухвалу
обережність
і
не
зустрічались
Дерзкую
осторожность
и
не
встречались.
В
кожного
свої
стосунки
й
справи
У
каждого
свои
отношения
и
дела,
Виходи
на
біс,
виставкові
зали
Выходы
на
бис,
выставочные
залы.
Не
тікай
і
годі
заперечень
Не
убегай,
и
довольно
возражений.
Я
хочу
цілувати
твої
руки
й
плечі
Я
хочу
целовать
твои
руки
и
плечи.
Хто
крім
тебе
розрізняє
всі
відтінки
неба?
Кто,
кроме
тебя,
различает
все
оттенки
неба?
Відкривай
свою
завісу
Открывай
свою
завесу.
У
цій
кімнаті
нам
стало
затісно
В
этой
комнате
нам
стало
тесно.
Я
чую,
як
ти
мовчиш,
і,
звісно
Я
слышу,
как
ты
молчишь,
и,
конечно,
Це
твоя
пісня
Это
твоя
песня.
У
своїх
містах
ми
мали
В
своих
городах
мы
хранили
Зухвалу
обережність
і
не
зустрічались
Дерзкую
осторожность
и
не
встречались.
В
кожного
свої
стосунки
й
справи
У
каждого
свои
отношения
и
дела,
Виходи
на
біс,
виставкові
зали
Выходы
на
бис,
выставочные
залы.
Але
я
хотів
би
побачити
світ
крізь
твої
окуляри
Но
я
хотел
бы
увидеть
мир
сквозь
твои
очки.
Але
я
хотів
би
побачити
світ
крізь
твої
окуляри
Но
я
хотел
бы
увидеть
мир
сквозь
твои
очки.
Але
я
хотів
би
побачити
світ
крізь
твої
окуляри
Но
я
хотел
бы
увидеть
мир
сквозь
твои
очки.
Але
я
хотів
би
побачити
світ
крізь
твої
окуляри
Но
я
хотел
бы
увидеть
мир
сквозь
твои
очки.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kostiantyn Pochtar
Attention! Feel free to leave feedback.